KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джеффри Примроуз - Кровавая обитель

Джеффри Примроуз - Кровавая обитель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джеффри Примроуз - Кровавая обитель". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Литагент «Остеон», год 2015.
Перейти на страницу:

– Хорошо, – заверил его Фрэнк, прикуривая сигарету, – я обещаю вам и то, и другое с условием, что вы позволите мне навестить вас в монастыре Сант-Джоан-де-Каселлес. Я задержусь здесь еще на некоторое время.

Священник с испугом воззрился на англичанина.

– Договорились, – поспешно согласился он. – Историю монастыря вам сможет рассказать любой местный житель, но…

Падре замялся.

– Но вы – наиболее полный источник информации, я угадал? – удовлетворенно улыбнулся Николсон. – Хорошо, мы условились. Я молчу про блуждающие огни, как могила. Только вы забыли, что я не единственный свидетель.

– Знаю. Я уже побеседовал с двумя господами из Америки за завтраком и узнал, что они на несколько дней отбывают по делам в Барселону. Они предложили по пути завезти меня в приход. Я с удовольствием согласился. Таким образом я убиваю двух зайцев: не навязываю новобрачным свое общество и заодно прослежу, чтобы американские туристы благополучно отбыли.

– Очень интересно, падре, – сказал Фрэнк, наморщив лоб. – Позвольте теперь мне предупредить вас. Я считаю этих людей бессовестными, беспардонными и крайне опасными, смею также сообщить вам, что вчера совершенно случайно стал свидетелем разговора этих двух господ о золотом посохе, который вы держали в руках. Ведь камни настоящие?

Фрэнк показал рукой на скипетр.

Священник испуганно посмотрел на него.

– Разумеется они настоящие, – медленно произнес он. – Вы серьезно думаете? Эти американские господа не похожи на грабителей с большой дороги, синьор, я, конечно, благодарен вам за предостережение, но…

– Я этого и не утверждаю, – пробурчал Фрэнк и налил себе новую чашку кофе. – Я не думаю о разбойном нападении, это слишком глупо. Просто возможна кража из сокровищницы вашей церкви. Тихо и незаметно.

Падре с облегчением перевел дух.

– Тут вы можете не беспокоиться, синьор Николсон. Посох хранится за витриной из пуленепробиваемого стекла, это надежнее сейфа. Кроме того, только часть посоха состоит из литого золота, все остальное – позолоченная медь.

– Тогда я спокоен. На всякий случай имейте в виду, я попрошу проследить за скипетром, на расстоянии разумеется.

– Я не очень хорошо вас понимаю, синьор, но приму все сказанное к сведению.

На стоянке машин появились две фигуры и засуетились около «бьюика» с барселонскими номерами.

– Доброе утро, мистер Николсон, – небрежно бросил англичанину Гэрри Коулд. – Вы готовы, падре?

Падре Себастьян кивнул. Он обратил внимание на жадные взгляды, направленные на золотой посох.

– Возможно, вы правы, – тихо пробормотал падре, крепко пожал Фрэнку руку и исчез с террасы.

– Я слышал, вы уезжаете? – обратился Фрэнк Николсон к Коулду.

– Небольшое дело в Барселоне, – ответил Гэрри Коулд. – Через несколько дней мы опять

объявимся, хотя, должен признаться, вчерашнее происшествие несколько охладило мою любовь к этим местам. Особенно пронзительный вой.

– Да уж, ничего приятного, – с содроганием вспомнил Фрэнк. – А прекрасная Дайана разве не едет с вами?

– Ее мы вверяем вашим заботам, – ухмыльнулся американец. – Окружите ее вниманием, она милая девчонка.

Николсон скривил губы в улыбке.

На стоянке появился падре. Общими усилиями скипетр был водворен в «бьюик», падре же несколько замешкался и обменялся репликами с Десмондом Першингом.

– Духовный отец тоже возражает против того, что мы оставляем Дайану одну, – прокричал черноволосый Фрэнку. Он, кажется, раскрывал рот лишь при крайней необходимости. – Я заверил его, что она под вашей защитой. Сэр, не разочаровывайте нашего бедного падре!

– Я не обману ваши надежды, падре Себастьян, – серьезно сказал Фрэнк, и успокоенный священник сел в машину.

Компаньоны еще раз коротко кивнули Фрэнку Николсону, и автомобиль тронулся.

Англичанин загасил сигарету о край пепельницы.

Он дождался, пока машина скроется за многочисленными поворотами серпантина дороги и вышел в холл отеля.

Ресторан был пуст, нетронутый завтрак стоял на столах. Гости отеля не имели обыкновения появляться до девяти часов.

Телефонистка болтала с портье. Фрэнк прервал это содержательное описание вчерашнего торжества и попросил соединить его с Тулузой.

Трубку немедленно поднял комиссар Ле Клерк.

– Привет, парень, – поприветствовал его Фрэнк, – как спалось? Да, спасибо, мне надо кое-что сообщить. Но сначала один вопрос: сколько пограничных кордонов в Испанию открыто в данный момент?

– До начала мая только Сант-Джулия-де-Лория, через который мы и переправились, Фрэнк, – прозвучал четкий ответ.

– Прекрасно. Пусть там возьмут на заметку «бьюик» с испанским номером В-24-474. По моим подсчетам, эта машина пересечет границу еще до обеда. Возможно, она принадлежит одной из фирм в Барселоне. Водитель – рыжеволосый американец нашего возраста по имени Гэрри Коулд.

IV

Ослепительная голубизна простиралась над лыжным раем Энвалиры. Высоко в небо уходил белый купол Пика Бланко. На севере открывался вид на долину Солде, заканчивавшуюся трехтысячеметровыми великанами Касаманья и д'Эстаньо.

Ровно в девять ноль-ноль заработали подъемники, и Фрэнк Николсон отправился на лыжную прогулку. Цветные досточки-лыжи были натыканы в снег перед входом в отель. Снежных бурь пока не ожидалось, поэтому подобный способ хранения считался самым целесообразным.

Фрэнк Николсон осторожно подъехал к выходу с плато, он напряженно вглядывался в лица первых фанатиков горнолыжного спорта в надежде увидеть между ними Дайану Меркъюри. Во-первых, ему надо было выполнить обещание, данное падре по поводу таинственных огней и звуков. А во-вторых, ему просто хотелось еще раз увидеть ее небудничные глаза и стройную фигурку. Фрэнку Николсону не терпелось узнать, в каких отношениях состоит эта девушка с американцами. Возможно она всего лишь дорогая игрушка, не покидающая своих апартаментов ради удовольствия прокатиться с крутого склона и ощутить ледяное дыхание риска.

Нежный женский голос прервал его раздумья:

– Доброе утро, синьор Николсон.

Кандиа Лопец в белом лыжном костюме и дерзкой красной шапочке выглядела умопомрачительно. Она уже застегнула крепления, и тут появился Антонио.

– Пока круговорот событий еще не засосал нас, мы можем провести друг с другом еще часок, – сказал он со смехом. – Это очень помогает после свадебного застолья. Я выбрал средний спуск с Пика Бланко, вы с нами, синьор Николсон?

– С удовольствием, – согласился Фрэнк, – если юные супруги не возражают против присутствия постороннего лица.

– Мы были наедине целую ночь, – сказала Кандиа, – да разве можно побыть друг с другом при таком скоплении народа? Во всем отеле не найти местечка, где я могла бы подарить господину владельцу отеля тайный поцелуй.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*