Лорел Гамильтон - Убить зиму
Грегор крутился и ворочался в седле, пытаясь почесать середину спины.
— Будет только хуже, если ты будешь чесать.
Он посмотрел на Джесс своими красными, воспаленными глазами, опухшими настолько, что они почти не открывались.
— Ты сказала выбрать проклятье, я его выбрал. Откуда мне было знать, что Верм — это чертова триклятая сыпь?
Джесс вздохнула.
— Я предложила проклятья, которые были бы достаточно сильными, но при этом не помешали бы тебе сражаться.
Он вцепился в собственную руку.
— Ты бы предпочла сделать меня импотентом. Нет уж, спасибо.
Она почти рассмеялась.
— Я бесплодна, пока не снято мое проклятье.
— Но это другое. Ты выпила зелье, чтобы не зачать любым способом. Мне же есть чем занять свое мужское достоинство.
Джесс улыбнулась, но она ощущала тяжесть в своем животе, почти пустоту. Она ощущала потерю.
— Если эта сыпь хоть чуть-чуть усугубится к тому моменту, как мы доберемся до Сицерии, ты будешь совершенно бесполезен.
Он поехал вровень с ней.
— Мне очень жаль, Джесс. Я просто не понимал. Если бы я знал, то, вероятно, даже позволил бы себя раскомплектовать. — Он вздрогнул в солнечном свете, коже пошла мурашками. — И тебя бы не убили бы из-за того, что я отвлекся на этот адский зуд. — Он вцепился в свои руки, приподнимая манжеты.
— Если ты продолжишь так чесать, то расцарапаешь себя до крови. У тебя разве нет мази, чтобы облегчить зуд?
— Да, но я надеялся сохранить ее до того, как бы исполним нашу миссию.
— Я думаю, что мы уже достаточно близки к этому. Воспользуйся мазью, иначе скоро заживо сдерешь с себя шкуру.
Грегор порылся в седельной сумке и извлек запечатанный горшок.
— На это нужно время.
— У нас оно есть. Мне нужно разобраться в себе.
Он кивнул и спешился. Трава была ему по плечо и царапала лошади брюхо. Цветы дикой маргаритки наполняли воздух тонким ароматом. Шумная стая коричневых птичек ссорилась где-то высоко в небе. Джесс вдыхала летнее богатство. Ее магия пульсировала и ширилась, питаясь растущей травой, стремительным полетом птиц и крошечных насекомых. Все это подпитывало земную магию ведьмы.
Грегор подошел, чтобы встать рядом с ее ногой в стремени. Его лицо было покрыто маслянистым лосьоном.
— Ты излучаешь бледное сияние.
Она с усмешкой посмотрела на него, протягивая руки ввысь.
— Я ощущаю, что вот-вот полыхну пламенем, вот-вот лопну от силы.
Он нахмурился.
Джесс рассмеялась.
— Это не опасно, Грегор. Не хмурься так, а то будет сильнее чесаться. — Она коснулась его плеча.
Он отпрыгнул, будто обжегся.
— Твоя сила полилась по моей руке. Это было… неожиданно.
— Конечно, разве создание зелий не добавляет тебе магии?
Он покачал головой.
— Не так, как это. Я травник, Джесс. Мое волшебство тихое. Теперь ты сойдешь за волшебницу.
— Я всегда такая весной и летом, но не зимой, — она вздрогнула, — зима — время нехорошее для обладающих земной магией.
— Тогда что ты будешь делать, когда мы вступим во владения Сицерии?
— Я набрала достаточно силы, чтобы продержаться некоторое время, если буду вести себя осторожно.
— А если нет?
— Тогда я не смогу больше притворяться волшебницей. Сицерия узнает, что я всего лишь простая земная ведьма, и наш план провалится.
Грегор наблюдал за ней, припухлость и краснота уже начали спадать, дав ему открыть глаза.
— Ты выглядишь намного лучше. А чувствуешь себя как?
— Лучше я себя почувствую через три дня. Все это время мне придется любоваться твоей спиной.
— Никогда бы не подумала, что тебе это не в радость.
Грегор снова сел в седло, и они двинулись между сосен. Верхушки сосен перешептывались и бормотали высоко над их головами, забрасывая их сосновыми иглами. Джесс ощутила первый прохладный импульс магии, чужой магии. Она подняла щиты, отключившись от земли, но при этом огородившись от того, что ждало их впереди.
Лошади нервно забили копытами у подножия горного хребта. Сквозь деревья медленно сочился туман. Солнечный свет, пронзая его, отражался искрами от обледенелых деревьев. Летная листва чернела и крошилась, покрытая льдом. Мороз и снег плавно сползали к подножию горного хребта.
Джесс взглянула на шумящие ветки над своей головой. Пожелтевшие иголки осыпались на лесную подстилку.
— Определенно работа элементали или демона.
— Считаешь, мы можем заключить сделку с демоном?
— Наш план на том и держится.
— Что, если он не согласится?
Она улыбнулась ему.
— Тогда, Грегор, мы узнаем, действительно ли плачет ли Бог Магнус кровавыми слезами.
— Я не планировал встретиться с ним так скоро.
— И я. Давай вынимать зимнюю одежду.
Пот сочился по спине вдоль хребта Джесс. Меховой капюшон был тяжелым. Грегор ждал рядом, струйки пота прокладывали неровные дорожки в мази на его лице.
Прохладный туман стелился между ногами лошадей, но сверху их продолжало освещать летнее солнце. Зима врезалась блестящими бриллиантами льда. Снег лежал глубиной в несколько дюймов. Все это было резко очерчено рядом с зеленью лета.
Джесс потянула лошадь. Копыта захрустели по снежной кромке. Холодное дыхание зимы мгновенно охладило пот на ее лице. Пар от ее дыхания сразу же начал формироваться в кристаллики на меху капюшона вокруг ее лица. Что-то большое двигалось за деревьями. Джесс сделала знак Грегору, чтобы тот подождал.
Она ничего не могла разглядеть, но все же знала, что там что-то движется. Ее все еще окружали убитые зимой деревья. Снег простирался кругом гладкий и нетронутый. Но… там было пятно возле высокого прямого вяза, которое Джесс не могла разглядеть. Чем сильнее она всматривалась в это пятно, тем меньше видела. Казалось, оно говорило «не смотри на меня, меня здесь нет», но она точно знала, что там что-то было. Вопрос в том, что?
Она просигналила Грегору, чтобы тот медленно приблизился к ней.
Они проехали совсем немного, когда воздух задрожал, и возникший из него демон прислонился к вязу. Множество рук были скрещены на груди. Он был примерно десять футов в высоту и чуть темнее снежной белизны вокруг. Его чешуя мерцала перламутром. Из головы росли два тонких рога. Хвост подрагивал в снегу. Джесс это напомнило кошку, готовящуюся к броску.
Ребристые, словно крылья летучей мыши, уши демона свернулись в трубочку и снова расправились.
— Я присматриваю за этой границей. Если вы сделаете еще хотя бы один шаг вглубь, то будете в ловушке до тех пор, пока наша миссия не завершится.
— И когда же это произойдет? — спросила Джесс.