KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Крис Картер - Корпорация «Кровь». Файл №203

Крис Картер - Корпорация «Кровь». Файл №203

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Картер, "Корпорация «Кровь». Файл №203" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пятница

Вечер


─ Все массовые убийцы делятся на два класса: разовые и серийные, ─ сказал Малдер. ─ Тебе кофе или чай?

─ Кофе, ─ кивнула Скалли. ─ Растворимый, конечно, мерзость, но лучше он. Сегодня меня подняли ни свет ни заря и отправили сюда. Видимо, начальство считает, что один ты тут не справишься.

─ Начальству виднее, ─ пожал плечами Малдер. ─ Итак, насчет массовых убийств… Психологи считают, что одномоментные проявления абстрактного и не спровоцированного насилия являются как бы протестом против анонимности личности среди общества. Конечно, для этого нужны и какие-то дополнительные психические отклонения, но, как ты знаешь, при желании их можно найти у любого из нас.

Малдер выключил чайник и разлил кипяток по стаканам. Они сидели в его номере, на третьем этаже городской гостиницы, как раз напротив полицейского управления. За раскрытым окном клонился к вечеру последний рабочий день недели. Жара все не спадала. Малдер расстегнул пиджак и повесил его на спинку стула, потом ослабил узел галстука.

─ В отличие от серийных убийств, которые совершаются втихомолку и поэтому долго остаются нераскрытыми, единовременные массовые убийства не дают убийце практически никакого шанса спастись, ─ продолжил он. ─ Однако в данном случае самое смешное заключается в том, что, если судить по статистике, убийцы в этом городке, скорее, сами являются жертвами. Согласно полицейским документам, в основном это ответственные, спокойные и уважаемые люди среднего уровня дохода, без уголовных проступков в прошлом. Некоторые из них, согласно данным из медицинских карт, имели легкие психоневрологические отклонения ─ к примеру, бессонница, головные боли, дистонии, нервные срывы. Вот, посмотри. ─ Малдер взял с полочки пачку фотографий и протянул их Скалли.

─ Последний убийца, как показали свидетели, был подвержен клаустрофобии. И все. Абсолютно ничего серьезного, ничего, за что можно было бы зацепиться. Словом, я практически уверен, что здесь важную роль играл какой-то неизвестный нам внешний фактор. Уныние, депрессию и прочие подобные флюктуации, с которыми так любят носиться психологи, нам придется отмести. Согласно данным последних анализов, на пальцах и ладонях всех подозреваемых обнаружено нетоксичное вещество, одни из химикатов, применяемых в сельском хозяйстве. А также в поведении этих людей перед инцидентом и во время него, по словам свидетелей, было что-то параноидальное. Знаешь, чем-то мне это напоминает тот случай с НЛО…

─ Ага, ─ прервала, наконец, свое внимательное молчание Скалли. ─ Я ждала, когда же ты произнесешь это слово.

─ Но никаких твердых медицинских доказательств тому пока не найдено. Зато все инциденты неизменно сопровождаются порчей электронных приборов ─ от телефонов, пейджеров и факс-аппаратов до насоса на бензоколонке. Честно говоря, Скалли, я никогда еще с таким трудом не разрабатывал общее описание личности убийцы. Сейчас абсолютно невозможно предсказать, кто будет следующим, когда и где это произойдет.


Автомобильная мастерская

Франклин, штат Пенсильвания

Пятница

Вечер


Автомастерская помещалась в полуподвале трехэтажного административного здания, вход был с заднего двора, и Джуди пришлось некоторое время поплутать, прежде чем она попала внутрь. В помещении с низким бетонным потолком было прохладно и слегка пахло металлом и машинным маслом. Много железного хлама, шкафы с инструментами. Непонятно откуда взявшийся здесь письменный стол и ─ ни души. Молодая женщина остановилась, соображая, куда ей двигаться дальше: в поле видимости наблюдалось сразу два прохода и одна закрытая дверь. Когда Филип послал ее сюда забрать машину, он не предупредил, что помещение огромное и найти автомеханика не так-то просто. Джуди фыркнула про себя ─ надо же, растерялась в мастерской автомеханика, будто это заколдованное подземелье! Она решительно повернулась на каблучке туфли и направилась в левый проход между верстаком и стенкой кабелями в разноцветной изоляции ─ там было немножко светлее. Стук высоких каблуков эхом разносился по гулкому помещению. Вот, кажется, она и добралась ─ угол большого зала был отгорожен стеллажами со всяческим механическим хламом, поблескивали в ряд капоты четырех или пяти разнокалиберных автомобилей, а из-за стеллажей лился желтоватый свет и раздавалось еле слышное позвякивание по металлу.

─ Эй! ─ негромко сказала Джуди. ─ Привет! Есть тут кто-нибудь живой?

За стеллажами раздался стук чего-то упавшего и металлический лязг. Затем оттуда, на ходу вытирая ветошью руки, появился автомеханик ─ нескладный парень лет двадцати трех.

─ Я миссис МакРобертс, ─ пояснила Джуди. ─ Мне надо забрать у вас нашу машину. «Шевроле».

─ Вы опоздали, ─ хмуро буркнул парень. ─Я звонил вам еще вчера, и мы договорились, что вы зайдете до трех часов дня…

─ Прошу меня извинить, ─ Джуди виновато улыбнулась самой обаятельной улыбкой из тех, что имелись в ее распоряжении. ─ Дело в том, что договаривался мой муж, он и собирался зайти, но в самый последний момент его послали в банк с инкассатором и бежать сюда пришлось мне. Очень сожалею, что вам пришлось меня ждать. Если машина совсем готова, давайте, я расплачусь и сразу же заберу ее отсюда. Водит-то я умею.

Она еще раз улыбнулась и почувствовала, что желание злиться у парня прошло.

─ Пройдите-ка сюда, ─ кивнул он ей, отступая в свой закуток.

Джуди шагнула за ним и внезапно почувствовала себя очень неуютно. Будто холодный ветер пронесся низом вдоль каменного пола. Ноги в тонких колготках неожиданно стали мерзнуть.

Механик взял с верстака какую-то деталь и продемонстрировал ее Джуди:

─ Я не понимаю, миссис МакРобертс, как вы могли сломать эту штуку. Умудриться надо…

─ Это долгая история, ─ перебила его Джуди, которой вдруг захотелось как можно скорее выбраться отсюда. ─ Но ведь вы починили машину?

─ Починил, ─ медленно, точно он был в этом не совсем уверен ответил автомеханик.

─ Тогда сколько я вам должна? ─ Джуди торопливо полезла в сумочку. «Господи, почему он так уставился на мои коленки? Дернул же меня черт явиться сюда в таком коротком платье. Надо было дома переодеться во что-нибудь другое…» ─ погруженная в эти мысли, она не сразу услышала слова механика:

─ …эту неисправность я, конечно, устранил. Но начав чинить вашу машину, я сразу же наткнулся на другие проблемы. Это серьезные проблемы, миссис МакРобертс, и если их не устранить, через пару недель автомобиль начнет барахлить опять. Подойдите сюда, я вам сейчас покажу…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*