Олард Диксон - Восставший из ада III: Ад на земле
Джоун расстегнула сумочку и протянула ему сложенную бумажку с изображением Гамильтона. Пройдя через небольшой вестибюль, выложенный профильным пластиком «под камень», она повернула на звуки музыки, громкость которой нарастала с каждым шагом Джоун. С потолка свешивались камуфляжные черепа со свечами в глазницах, стены были заклеены изображениями обнаженных девиц, углы покрывала сеть бутафорской паутины с запутавшимися в ней пластмассовыми мухами.
— Какая крошка! — услышала она голос у себя за спиной. Обернувшись, она увидела полупьяную довольную физиономию какого-то панка с банкой пива в руках.
— Пошел прочь! — с максимальной уверенностью в голосе выпалила Джоун, сверкнув для верности глазами.
Окинув ее туманным взглядом, панк пригубил свое пойло и направился по коридору, что-то бормоча себе в проколотый кольцом нос.
Вздохнув с облегчением, Джоун вышла на танцевальную площадку.
Музыка оглушила ее грохотом огромных динамиков с решетками из тонких пластин. Пол под ногами дрожал от ударов бас-гитары и барабанов играющей группы. Светящееся панно возвещало, что сегодня вас приветствует «Ме………». Присутствующие слились в неистовом танце, гремя цепями, густо оплетающими их кожаные куртки, и выкрикивая нечленораздельные звуки.
Убранство дискотеки отвечало вкусам ее посетителей. Кроме акустической, свето- и пиротехнической аппаратуры, здесь были и другие устройства, заставляющие двигаться распятые на крестах скелеты, скручиваться в кольца резинового дракона с пышущими огнем глазами и пастью, шевелиться отвратительных мохнатых гадин, свисающих на проволоке с потолка, затянутого пятнистой противовоздушной военной сеткой.
Оглядев помещение, Джоун прошла в бар. Он был отгорожен от танцплощадки каменными колоннами, покрытыми посередине игривыми завитушками.
За длинной стойкой несколько парней и девушек прихлебывали из бокалов свои любимые напитки. Хромированная сталь заклепок на их куртках вспыхивала под лучами крутящегося зеркального шара.
— Простите, — Джоун прикоснулась к никелированному шипу на рукаве одного из парней.
— Вам помочь? — он взглянул на нее сквозь круглые темные очки.
— Вы не скажете мне… — Джоун протянула ему свою визитную карточку, — Я ищу девушку… красивую, в короткой кожаной юбке и джинсовке…
— Здесь все красивые, — усмехнулся парень, хлопая по оттопыренному заду восседавшей рядом с ним девицы. — И все в коротеньких юбочках.
— Да… — согласилась Джоун, — А как же мне быть?
— Вы знаете, вам, наверно, Джей Пи Монро поможет. Он где-то здесь.
— Спасибо.
— Я не люблю этого слова. Оно означает буквально: спаси вас бог, а я не нуждаюсь в спасении. Всегда ведь можно сказать: «Благодарю».
Из бара Джоун прошла в зал, стараясь подойти поближе к сцене с выступающей рок-группой. Там она приметила одного парня, с серьезным видом крутящего ручки усилительной аппаратуры. Несколько зеленых светодиодных индикаторов плавно дергались в такт музыке, не переходя за перегрузочную черту.
— Я ищу одну девушку, — обратилась она к звукоинженеру. — Темные глаза, темные волосы — спадающая химия… вот такого роста, примерно…
Джоун подняла ладонь и остановила ее на уровне своего подбородка.
— У нее еще к джинсе значок приколот…
— Кто у нас спец по девушкам, так это Джей Пи, — ответил парень, выравнивая баланс. — Он сейчас наверху, в ресторане. Но, по-моему, вы ищете Терри. Значок такой большой, круглый, с закрученной желтой надписью?
— Да! — Джоун хотела сказать «Спасибо», но вместо этого, осекшись, произнесла «Благодарю» и положила ему визитку на алюминиевый предметный столик. На карточке значилось, что Джоун Соммервиль представляет интересы восьмого канала телевидения в должности штатного репортера. Далее шел домашний телефон и полный адрес. Инженер покрутил картонкой и, с интересом взглянув на нее, положил в карман, расстегнув широкую молнию.
— Меня зовут Джек. Что вы делаете сегодня? — осведомился он. — Может быть, мы сможем…
— Исключено! — отрезала Джоун и пожалела, что оставила ему свой номер телефона.
Джек задумчиво смотрел ей вслед, когда она поднималась по широким ступеням лестницы, ведущей на второй этаж. Музыка наверх почти не доходила, путь ей преграждали две массивные, обитые железным листом двери. Обстановка здесь была совершенно иная. Приглушенное звучание небольшого оркестра, круглые столики на четыре персоны, хрустальные люстры, официанты в накрахмаленных белых сорочках, стены, отделанные зеркалами и лакированными деревянными панелями. Да, здесь все было абсолютно другим.
Джоун остановилась в дверях, еще не веря в такую резкую перемену, затем подошла к ближайшему столику, покрытому узорчатой скатертью. Сидящий за столом молодой человек с двухдневной щетиной на щеках обнимал сразу двух прильнувших к нему девушек в длинных платьях с глубокими вырезами на груди.
— Простите, — обратилась к ним Джоун, но ее слова остались без внимания.
— Прошу прощения, — повторила она. — Мне нужен владелец этого заведения. Это, случайно, не вы?
— Угадали, — отозвался небритый парень, проводя пальцем по открытой шее одной из своих дам. — Здесь все принадлежит мне.
— Послушайте. Я ищу девушку. Ее зовут Терри. Молодая, красивая. Темные волосы… По-моему, она здесь часто бывает.
Джей Пи засмеялся, похлопывая своих подружек по плечам.
— Присаживайтесь, — предложил он, выдвигая ногой мягкий стул из-под стола, — выпьем, закусим, а потом и поговорим.
— Боюсь, я не в вашем вкусе, — смерила взглядом его подруг Джоун, — я школу уже окончила.
Она быстро повернулась и, щелкая каблуками, спустилась вниз.
Группа, завершив очередную композицию, теперь общалась с публикой, заводя ее криками и предлагая повторять их вслед за собой.
Джоун взглянула на потных музыкантов и двинулась к выходу, пробиваясь сквозь толпу слушателей.
Позади раздались глухие удары барабана, подхваченные бас-гитарой, на них наложилось клацанье ритма, вокалист низко протянул слово «Смерть», продленное скрежетом соло-партии.
Уличная прохлада освежила Джоун. Начавшая было пухнуть голова постепенно отходила в спокойной обстановке. Мимо проносились машины и автобусы, развозившие своих пассажиров по домам после напряженного рабочего дня. Джоун встала на краю тротуара, не очень, впрочем, надеясь поймать такси в такую пору. Простояв минут двадцать, она взглянула на свои наручные часы, поправила сползающую лямку сумочки и перешла на другую сторону, к остановке автобуса, идущего до ближайшей станции подземки.
* * *Грохот канонады оглушил ее. Джоун стояла в открытом поле. Развеваясь на ветру, задралась ее ночная рубашка, обнажая красивые колени. Она поправила завернувшийся подол и, придерживая его одной рукой, направилась к видневшимся слева окопам. Волосы разлохматились и трепетали под порывами ветра неровными спутанными прядями. Она шла по гудящей от разрывов бомб земле, переставляя босые ноги по сухой, выжженной солнцем траве. Небо заволокло огромными черными тучами, сквозь их рваные края проглядывал идеально круглый красный диск солнца. Острые камешки и куски разорвавшихся осколочных гранат впивались в подошву, и Джоун выбирала более мягкие участки почвы. Совсем рядом тонко свистели пули, стремясь достичь цели. Некоторые из них падали у ее ног, обдавая щиколотки горячими струйками песка.