Александр Прохоров - Месть кровожадного бога
— Андрюха! Вот черт… Андрюха!
Олег взирал на дымящуюся груду металла мрачно, поджав губы и стиснув кулаки.
— Идемте, — наконец произнёс он. — Тут опасно оставаться.
Он был прав. Выброшенные взрывом мертвецы, и даже отдельные части их тел и не думали умирать. Зомби, сохранившие ноги начали подниматься, способные только ползти, двинулись в сторону живых с ужасающей целеустремленностью. Казалось, ничто не способно остановить их. Даже жар, становящийся все нестерпимее. В отдалении послышались резкий хлопки, словно лопались стеклянные трубки. Откуда-то густыми клубами повалил удушливый дым.
Трое беглецов устремились к замеченной ими двери в дальнем конце помещения. На их счастье она оказалась открыта. Олег приготовился первым вступить в небольшой коридорчик, расположенный за дверью, как до него донесся удивленный и предостерегающий окрик Стаса. Обернувшись, Олег увидел, что друг показывает куда-то вверх. Там под потолком находилась шахта вентиляции, выход из которой закрывала решетка. Оттуда клубами выходил зеленоватый дым. В свете потолочных ламп он красиво искрился, частицы этого образования находились в непрестанном движении и тяжело оседали вниз.
— Опять эти чертовы споры, — Олег зло сплюнул. — Сматываемся отсюда, пока они не налипли на одежду.
— Но, как они попали в вентиляцию? — с беспокойством пробормотал Стас. — Понимаете, что это значит?
— Что? — спросила Джейн.
— А так, вы ведь не знаете!
— Вы мне ничего не говорили, — заметила молодая женщина. — Давайте остановимся на минутку. Расскажите, что происходит? Почему люди на яхте стали так странно себя вести? Они были покрыты ранами, которые смертельны. Но при этом, продолжали двигаться. А та тварь, которую мы видели! Что это было?
Стас и Олег быстро и сбивчиво рассказали ей все что произошло от момента, как их заперли в кают-компании до освобождения девушки из её комнаты. Джейн слушала молча. Лицо её было бледным, взгляды, которые она бросала на мужчин были наполнены страхом и переживанием. Наконец, она воскликнула:
— О боже! Если эти споры каким-то образом поднимают мертвых и облака этой мерзости распространятся… Господи, что же тогда будет на корабле!
— Вот и я про то, — кивнул Стас.
— А если вдохнуть эти споры? Они способны убить?
— Этого мы не знаем, — Стас покачал головой. — Одно могу сказать: быть рядом с этим дерьмом мне не хочется.
— Так что, нам лучше поскорее свалить с этого корабля, — сказал Олег. — Предлагаю пройти до другого борта и там попытать счастья.
— Но надо предупредить всех людей! — воскликнула Джейн.
— Мы это сделаем, как только кого-нибудь встретим, — кивнул Стас.
— А если попадется аппарат связи, сразу сообщим капитану, — добавил Олег.
ГЛАВА 8
На Центральном Торговом Променаде царили ужасающий шум и волнение. Первое сообщение Франсуа Бишо никого особо не встревожило, но когда раздался приглушенный грохот и ощутилась встряска, это вызвало у людей серьёзные опасения. Затем, директор круиза выступил повторно и его сообщение про взрыв, уже многих испугало основательно. Как и на всех других палубах, пассажиры начали покидать кафе и магазины, салоны и парки. Тут и там на дверях заведений стали появляться таблички с надписью «barred to the public».
Из-за всей этой суеты и волнения никто не заметил, как в конце Променад - улицы, там где располагались служебные лифты появился странный человек. Шёл он медленно, раскачиваясь из стороны в сторону, но не так, как обычно передвигаются «перебравшие лишку». Движения его, не смотря на неестественность и несбалансированность, вместе с тем несли в себе признаки некоего автоматизма, словно шел не живой человек, а машина. Впечатление это усиливалось ещё и пугающей, просто шокирующей целеустремленностью, так не вязавшейся на первый взгляд со спотыкающейся походкой. На мужчине была ярко-желтая спецовка ремонтника. И весьма заметно, на куртке в районе плеч и верхней части спины выделялись темные расплывшиеся пятна. Воротник же, сплошь пропитался кровью. Спереди над левым карманом куртки был значок с именем: «Фрэнк Шольц».
Глядя прямо перед собой немигающими, мутными глазами, ремонтник шел в сторону скопления людей. Чем ближе он подходил, тем движения его становились, словно бы нервными, нетерпеливыми, да и шаг Фрэнка Шольца ускорился. Лицо, искаженное судорогой было чудовищно бледно и страшно в своей застывшей неподвижности. Из уголка рта стекала вязкая струйка зеленоватой слюны.
* * *Представление в аква - театре «Нептун» прервали, уже после первого сообщения Франсуа Бишо. Служащие, как обычно вежливые и обходительные начали налаживать организованный выход. Но людей было много и дело продвигалось медленно. Не успела выйти и половина, когда со стороны правого борта раздался грохот и пол под ногами дрогнул. Красивые декоративные вазы из искусственного хрусталя в виде морских раковин, установленные в стенных нишах — переливчато зазвенели. Толпа загудела, со всех сторон неслось на многих языках.
«Что это! Что случилось! Господи! Это был взрыв, да? Что происходит? Корабль тонет?» С каждой минутой нервное напряжение в толпе возрастало. Работники театра, как могли успокаивали людей. Но признаки паники, уже начинали себя проявлять: плачь женщин и детей, злые, нервные возгласы, толкотня, всё более агрессивная, тут и там яростные выкрики и ругань. Внезапно раздался пронзительный женский крик и тут же мужской возглас, полный страха:
— Боже! Исусе! Он её укусил!
Людская масса всколыхнулась и совершенно вышла из-под контроля. Кто-то начал пятиться от выхода обратно, другие, напротив — напирать. Уже вышедшие в коридор, с криками побежали прочь, но это привело лишь к тому, что нескольких человек сбили с ног. Один пожилой мужчина так и не поднялся. Шагах в двадцати от него молодая женщина, пронзительно крича и заливаясь слезами, подхватить с пола своего маленького ребенка, но бегущие всякий раз задевали истошно кричащую малышку ногами. Доставалось и матери. У самого выхода толпа немного рассеялась, точнее, образовала круг вокруг двух катающихся по полу людей. Это были женщина средних лет, одетая в фиолетовое вечернее платье и мужчина в ярко-желтой спецовке ремонтника. На значке, приколотом над левым карманом куртки было его имя: «Джон Форман».
Ремонтник стискивал обеими руками горло женщины, а зубами вгрызался ей в щеку. Она хрипела и пыталась оттолкнуть напавшего, кровь хлестала, заливая лицо агрессора и его жертвы. Один из мужчин, высокий белокурый швед после секундного замешательства бросился даме на помощь. Ему удалось разжать пальцы Джона Формана, при этом швед поразился, какие они жесткие и холодные, словно одеревенелые от мороза. Повсюду, уже распространялась паника. Все истошно кричали, начали толкаться и протискиваться к выходу. Служащие пытались успокоить людей, но это никак не удавалось.