Фрэнсис Вилсон - Замок
Дрожа от возбуждения, нарастающего по мере того как книги скапливались на столе, профессор начал бормотать себе что-то под нос и громко выкрикивать названия книг:
- "Наркотические рукописи" в свитке! Перевод дю Норда "Книги Эйбон"! "Песнопения Дхола"! "Семь тайных книг Хсана"! А вот еще - "Культ Унашпрехлихен" фон Юнтца. Да эти книги не имеют цены! Их запрещали и подвергали уничтожению в течение многих веков; их сжигали, и только шепотом можно было без риска произносить их названия. Некоторые ученые до сих пор сомневаются даже в самом их существовании! И вот они здесь - может быть, последние из оставшихся экземпляров!..
- Наверное, их не зря запрещали? - осторожно спросила Магда. Ей не нравился огонек, загоревшийся в его глазах. Находка этих книг ужасала ее, ведь их целью было описание страшных тайных обрядов для контакта с силами, лежащими за пределами разума и здравого смысла. И теперь она узнала, что эти книги и их авторы действительно существуют и это не просто выдумки и зловещие слухи. Магде стало не по себе. Теперь все резко менялось.
- Возможно-возможно… - механически кивнул отец, даже не взглянув на нее. Он стянул зубами кожаные перчатки и на правый указательный палец поверх матерчатой перчатки надел резиновый колпачок. Потом, водрузив на нос очки, начал лихорадочно перелистывать страницы. - Но тогда были другие времена. А сейчас на дворе двадцатый век. И я не думаю, что в этих книгах найдется нечто такое, с чем мы теперь не сможем справиться.
- Что же там может быть такого ужасного? - с недоумением спросил Ворманн и потянулся за толстым томом в футляре с бронзовыми застежками. Это был "Культ Унашпрехлихен". - Посмотрите-ка - здесь на немецком.
Он раскрыл книгу, полистал и на середине начал читать.
Магде хотелось остановить его, но она сразу же передумала. Они ничем не обязаны этим немцам. И тут она увидела, как лицо капитана побледнело, он судорожно сглотнул и захлопнул книгу.
- Какой же больной, изуродованный разум мог сочинить такое?! Это… Это же… - Он не мог найти слов, чтобы выразить свои чувства.
- Что вы взяли? - спросил профессор, поднимая глаза. Он не успел еще разглядеть название книги. - А это работа фон Юнтца. Впервые она была напечатана частным образом в Дюссельдорфе в 1839 году. И очень маленьким тиражом - может быть, экземпляров десять… - Тут он запнулся.
- Что-то случилось? - сразу же спросил Кэмпфер. Он стоял немного поодаль, не проявляя особого интереса к происходящему.
- Да… ведь замок построили в пятнадцатом веке - это я знаю точно. А все найденные вами книги были написаны значительно раньше, кроме той, что брал ваш коллега. А это значит, что в середине прошлого века, если не позже, кто-то побывал здесь и положил эту книгу вместе с остальными.
- Не вижу большого смысла в таком открытии, - хмыкнул Кэмпфер. - Оно не сможет уберечь одного из наших солдат… - Тут он улыбнулся, поскольку в голову ему пришла "удачная" мысль, - а может быть, вас или вашу дочь от смерти.
- Но это бросает новый свет на всю нашу проблему! - с жаром возразил профессор. - Вы недооцениваете тот факт, что все книги, которые здесь лежат, были прокляты и запрещены, как несущие зло. Впрочем, я это отрицаю. Я считаю, что сами по себе они не есть зло, а только описывают его. Ту, которая сейчас у меня в руках, боялись особенно сильно. Это "Аль Азиф" в оригинале - на арабском языке.
Магда ахнула.
- Не может быть! - Эта книга считалась самой ужасной.
- Да! Я, правда, плохо разбираюсь в арабском, но все же могу прочитать название и имя автора. - Он отвел взгляд от Магды и снова посмотрел на Кэмпфера. - И я вполне серьезно считаю, что ответ на ваши вопросы может находиться на страницах этих книг. Я начну работать с ними сегодня же. Но сначала мне нужно увидеть трупы.
- Зачем? - На этот раз заговорил капитан Ворманн. Он успел уже прийти в себя после первого знакомства с работой фон Юнтца.
- Я хотел бы посмотреть на их раны. Возможно, их смерть имеет отношение к каким-нибудь древним ритуалам.
- Мы вас немедленно туда доставим, - согласился майор и вызвал в помощь двух своих подчиненных.
Магде не хотелось идти с ними - ее не прельщала перспектива смотреть на мертвых солдат, но оставаться одной и ждать было еще хуже. Поэтому она взялась за ручки коляски и покатила ее к лестнице, ведущей в подвал. Возле самой лестницы солдаты отстранили ее и, следуя указаниям майора, перенесли профессора вместе с креслом вниз по ступенькам. В подвале было на удивление холодно. Она уже пожалела, что согласилась идти туда.
- А что это за кресты, профессор? - спросил капитан Ворманн, когда они двинулись по коридору. Коляску снова катила Магда. - Что они означают?
- К сожалению, мне это неизвестно. О них нет даже местной легенды, кроме той, что утверждает, будто замок был выстроен одним из Римских Пап. Но пятнадцатый век был кризисом для Ватикана, а замок расположен как раз в таком месте, где всегда была угроза со стороны оттоманских турков. Поэтому такая теория просто смехотворна.
- А сами турки не могли его построить?
Отец покачал головой.
- Невозможно. Это совсем не их архитектурный стиль, а кресты, разумеется, и вообще далеки от турецкой символики, но даже когда встречаются там, то совершенно не такой конфигурации.
- И все-таки, что это за форма крестов?
Казалось, капитана очень интересуют всяческие подробности, связанные с этим замком, поэтому Магда успела ответить раньше, чем это сделал ее отец: проблема крестов была досконально изучена ею за последние несколько лет.
- Этого не знает никто. Мы с папой проштудировали целые тома по истории христианства, Рима, по славянской истории, но нигде не нашли ни одного упоминания о крестах, похожих по форме на эти. Если бы мы сумели обнаружить исторический прецедент, связанный с такой формой креста, то это дало бы возможность выдвинуть гипотезу относительно создателей замка. Но, к сожалению, мы не нашли ничего. Кресты эти настолько же уникальны, как и весь замок сам по себе.
Она могла бы говорить и дальше - это отвлекало ее от мыслей о том, что ей предстоит увидеть в нижнем подвале, но, казалось, капитан не придает большого значения ее словам. Может быть, оттого, что они как раз приблизились к неровной зияющей бреши в стене, но Магда все же подумала, что это происходит лишь потому, что источником информации сейчас является именно она. А кто она, собственно говоря, такая?.. Всего-навсего женщина. Магда вздохнула и замолчала. Ей и раньше приходилось испытывать подобное отношение к себе, и теперь она не могла ошибиться. Немецкие мужчины имели много общего с румынскими. И она еще раз с грустью подумала, что, наверное, все мужчины одинаковы.