KnigaRead.com/

Джеймс Херберт - Вторжение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Херберт, "Вторжение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Калвер усмехнулся:

— Это, однако, не исключало утечку информации. Вот вам и источник слухов, о которых вы с таким удивлением тут рассказывали.

— Да, вы правы. Но существует секретный приказ, по которому эти сведения не подлежат разглашению в средствах массовой информации. Калвер снова усмехнулся.

— В общем, элита приняла все меры к спасению собственных персон, да еще и нагромоздила вокруг этого столько секретов.

— Речь идет не об элите, Калвер, — ледяным тоном возразил ему Дили, — речь идет о ведущих сотрудниках некоторых министерств, без которых невозможно будет поднять страну из руин после катастрофы. Ну и, конечно, о членах королевской фамилии. Я надеюсь, что это вполне естественно.

— Разумеется, — сказал Калвер, — а я, в свою очередь, надеюсь, что они успели добраться до убежища.

— Я тоже, — сказал Дили. — Для членов королевской фамилии и для кабинета министров предусмотрены меры спасения на случай любой иностранной агрессии, не только ядерной катастрофы. Причем это не зависит от того, где они в тот момент находятся: система подземных туннелей позволит им добраться до аэропорта Хитроу, откуда они смогут вылететь в любую часть земного шара.

— Разумеется, если аэропорт не будет разрушен, — сказала Клер Рейнольдс, глубоко затянувшись.

— Этот вариант тоже предусмотрен. Должен быть обеспечен транспорт, на котором можно будет выехать в любом безопасном направлении, — сказал Дили, нервно постукивая пальцами по столу. — Однако до сих пор нам так и не удалось связаться со штаб-квартирой на набережной Виктории. А это просто жизненно необходимо, и чем скорее удастся это сделать, тем лучше. Мы будем знать общую картину и действовать в соответствии с реальной ситуацией. Поэтому мы хотим послать несколько человек на разведку. Разумеется, когда уровень радиации понизится до безопасного. Кроме того, нам нужно оценить, в каком состоянии находятся туннели, поскольку в любом случае это наиболее безопасный путь к главному правительственному убежищу.

Он посмотрел прямо в глаза Калверу:

— Мы надеемся, что вы согласитесь войти в состав этой группы.

* * *

— Стив, вы хотите есть?

— Раз уж вы об этом спросили, отвечу честно: я просто умираю от голода.

Он улыбнулся, и Клер Рейнольдс, которая задала этот вопрос, рассмеялась.

— Отлично, — сказала она одобрительно. — Все идет как надо. Через день-два вы будете в полном порядке. Ну что ж, давайте заглянем в столовую. Может быть, нам удастся раздобыть для вас какой-нибудь еды. А потом я хотела бы, чтобы вы немного отдохнули: все-таки вам пока не стоит переутомляться.

Они втроем — Клер, Кэт и Калвер — отправились в столовую.

— Честно говоря, не знаю, как вы, а я после этого совещания с удовольствием выпила бы, — сказала Клер, взглянув на них через плечо. — Жаль, что это практически неосуществимо.

— Я бы тоже выпил, — поддержал ее Калвер. — Но думаю, что здесь не слишком большой запас горячительных напитков.

— Вы ошибаетесь, — сказала Кэт, — этого добра здесь очень много, но Дили считает, что эти сокровища надо держать под замком. Слишком много огненной воды — опасно для туземцев.

Она усмехнулась.

— Не иронизируй, Кэт. Я думаю, что в данном случае Дили прав, — сказала Клер. — Туземцы и без того слишком возбуждены.

— Что, действительно дела так уж плохи?

— Не так уж плохи, Стив, но и не очень хороши. Может быть, Дили и страдает слегка манией преследования, но в общем-то не без оснований. Потому что большая часть недовольства выплескивается на него как правительственного чиновника. — Клер немного помолчала и продолжала неторопливо, как бы размышляя вслух: — Я думаю, что общее настроение усугубляется клаустрофобией, депрессивным состоянием, которое в той или иной степени переживает каждый. При этом одни подавлены и молчаливы, другие впадают в истерию и становятся агрессивными. Ситуация, несомненно, взрывоопасна и где-то непредсказуема. И уж, конечно, алкоголь может лишь обострить положение.

Калвер молча кивнул, соглашаясь. Он понимал, что атмосфера иубежище действительно была очень напряженной, и нервозность Дили вполне объяснима.

Он вдруг почувствовал, что здорово устал. Это собрание как-то ужасно вымотало его, выбило из равновесия. Его раздражало и удивляло, что правительство и в годы “холодной” войны, и в последовавший за этим период разрядки непрерывно занималось разработкой сложнейших планов и инструкций на случай непредвиденных обстоятельств. Планы регулярно пересматривались, исправлялись, дополнялись. Этим был занят огромный штат чиновников, а в результате произошла катастрофа. Инструкции и планы оказались невыполнимыми, и итог более чем трагический — все разрушено, и будущее покрыто мраком.

Дили изложил новую, довольно подробную схему управления страной в сложившейся ситуации.

Вся территория будет разбита на двенадцать регионов, каждый из которых представляет собой самостоятельную зону. При национальном правительстве будет действовать соответственно двенадцать региональных органов управления, которым, в свою очередь, будут подчиняться двадцать три местных штаба. Они-то и будут осуществлять руководство на местах: в графствах и районах.

В каждом регионе будет действовать свой штаб вооруженных сил, расположенный в подземных бункерах. Вооруженные силы совместно с полицией и мобилизованными отрядами гражданской обороны должны обеспечивать выполнение новых чрезвычайных законов. Все склады, продовольственные, фармацевтические и другие, и даже все супермаркеты будут находиться под строгим контролем местных органов управления. Некоторые здания и важнейшие дороги будут охраняться военными. Массовая эвакуация населения в эти планы не входила. Мотивировалось это тем, что подобное мероприятие внесло бы дополнительный беспорядок в этот и без того разрушенный мир. Кроме того, и технически это вряд ли выполнимо.

Во всем этом была своя логика, но Калвер внутренне содрогался, думая о новом порядке. Что-то пугало и настораживало его в этой до мелочей продуманной системе. Правда, вполне возможно, что разрушения наверху намного серьезнее, чем можно предположить. Быть может, там вообще ничего и никого нет и никакие вновь разработанные организационные структуры не способны возродить к жизни образовавшуюся пустоту.

Мысли Калвера были Прерваны неожиданным появлением одного из сотрудников станции. Он отозвал Клер Рейнольдс в сторону и что-то тихо сказал ей. Он был явно чем-то взволнован и, пошептавшись с Клер, быстро ушел.

— Что-то случилось? — спросил Калвер.

— Я не очень хорошо поняла, — ответила доктор Рейнольдс, — но, по-видимому, что-то происходит, и Эллисон хочет, чтобы я подошла к ним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*