KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер

Джон Томпсон - Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Томпсон, "Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дэйл Купер запрокинул голову и взглянул на темное ночное небо. Плыли рваные облака, изредка обнажая белый диск луны. — Ну и погодку мы выбрали для операции, — сказал Дэйл Купер, вытирая капли дождя, которые сыпанули с ветви ему на лицо. — Погода — что надо, лучше и не придумаешь. — Да, можно сказать, нам с тобой повезло. Что будем делать? — спросил Дэйл Купер. — Как это что? Будем действовать дальше. Ведь мы пришли сюда не за тем, чтобы сидеть в кустах и слушать шум ветра? — Конечно.

Гарри Трумен прикоснулся рукой к плечу Дэйла Купера и, пригнувшись, двинулся к черному ходу. Он со стороны подошел к плечистому охраннику, который вглядывался в темноту и легонько прикоснулся к его шее.

Охранник неосторожно развернулся. И тогда шериф Твин Пикса нанес резкий удар ему в пах. Мужчина скорчился, толстая сигара выпала из его зубов. Гарри Трумен затолкал ему в рот теннисный мяч и тут же залепил губы липкой лентой. Потом он нанес еще два коротких и резких удара в живот охранника. Глаза мужчины, казалось, вот-вот выкатятся из орбит. Гарри Трумен спокойно развернул его лицом к двухстворчатой двери и сильно толкнул в спину. Охранник ударился головой и переплет двери, пошатнулся и рухнул на крыльцо.

В это время из кустов уже выскочил специальный агент Дэйл Купер. Он бежал, придерживая кобуру с тяжелым револьвером. Дэйл с шерифом схватили охранника за руки и втащили в помещение. Несколько мгновений они стояли в коридоре, прислушиваясь к шуму, который доносился из казино.

Оглушительно гремела музыка, слышались пьяные мужские голоса, визг и хохот женщин. — А здесь ничего, тепло и весело, — сказал шериф Твин Пикса. — Да, я уже говорил Эду, что здесь можно провести всю жизнь и ни в чем не нуждаться: вино, карты, девочки и еда. Все, шериф, что требуется настоящему мужчине. Может, ты останешься здесь? — Хорошо, Дейл, этот вопрос мы обсудим позже, а сейчас давай заниматься тем, ради чего пришли.

Мужчины прижались к стене и глянули туда, где пересекались два коридора. Они увидели, как две полуобнаженные девушки ведут под руки пожилого пьяного мужчину в черном смокинге. Тот пытался подпрыгивать, делал невразумительные движения, хватался за девушек. Они визжали и, хохоча, тащили его в номер. — Девчонки, девушки, нам будет очень хорошо. Я заплачу вам много денег. Вы берете наличными? — Мы берем, как вы пожелаете, мистер… — мистер от этих слов приостановился, оттолкнул девушек и полез во внутренний карман смокинга. Он извлек большой кожаный бумажник, развернул его и принялся заталкивать деньги девушкам в трусики. Те от этого еще пуще принялись хохотать и чмокать в щеки лысого мужчину.

Специальный агент вытащил из-за пазухи сложенный план казино. Он развернул его и показал шерифу. — Смотри, Гарри, нам надо идти в ту сторону. — Ты думаешь в ту? — Да, по этому длинному коридору. — Слушай, Дэйл, а ты не знаешь, куда он ведет? — Пока не знаю, Гарри, но скоро мы будем знать здесь все ходы и выходы. — Тогда пошли.

Шериф взвел курок своего револьвера. Дэйл Купер тоже положил руку на рукоятку револьвера, и, прижимаясь к стенам, они двинулись по обитому цветастым шелком коридору. На стенах висели копии известных картин. Здесь был и Тициан, и Тинторетто, и Веронезе. Все картины изображали пышногрудых обнаженных девиц. Дэйл Купер хотел приостановиться у картины Тициана и поговорить об искусстве, но передумал. На это не было времени.

Они, не спеша, прижимаясь к стенам, шли по узкому коридору. Из-за темных дубовых дверей слышались стоны, хохот, крики мужчин и вздохи женщин. Дэйл Купер и Гарри Трумен прислушивались, останавливаясь у каждой двери. На дверных ручках красовались цветастые таблички: Роза, Сюзанна, Лиза, Магнолия. — Черт побери, ну и имена у них, — сказал шериф, — как будто собачьи клички. — Да это и не имена, это действительно клички. У них самые обыкновенные имена и они самые обыкновенные девушки. — Да, — заметил шериф, — обыкновенные, но обыкновенные сюда не ходят, а сидят дома. — Ну, знаешь, Гарри, этот вопрос мы обсудим с тобой в полицейском участке. — Послушай, Дэйл, а если мы не найдем Одри? — Как это не найдем? Тогда зачем мы сюда пришли? Вдруг прямо перед ними появился толстый мужчина в клетчатом пиджаке. Пиджак был расстегнут, галстук сбился набок. — Ребята, у вас не будет огонька? — мужчина трясущимися пальцами пытался вставить себе в рот сигарету. — Что? — не понял Дэйл Купер. — Говорю, огонька…— А-а, огонька? — шериф вытащил из кармана зажигалку, услужливо поднес ее мужчине.

Тот прикурил и, похлопав Гарри Трумена по плечу, сунул ему в карман десятидолларовую купюру. — Спасибо, спасибо. Хорошая тут охрана. Приятно смотреть на ваши пистолеты. — Да, охрана что надо, — сказал Дэйл Купер.

Из двери вышла девушка, схватила мужчину в клетчатом пиджаке за локоть и увлекла к себе в комнату. Послышался радостный смех и стук падающего на мягкий ковер тела. Дэйл Купер и шериф блуждали еще какое-то время по коридорам, пока не уперлись в стену. — Послушай, Дэйл, мне кажется это тупик. — Да, Гарри, подожди меня здесь, я осмотрюсь, — Дэйл Купер прижался к стене и принялся искать выход из лабиринта однообразных коридоров. Наконец, он появился и махнул Гарри. — Шериф, пошли!

Тот, все так же держа руку на рукоятке револьвера, двинулся за ним следом. — Слушай, Дэйл, пока ты блуждал, я чуть не кончил в этом коридоре. Тут из всех дверей стонут, стенают, хохочут, представляешь? — Представляю. По-моему, нам следовало взять на эту операцию Энди Брендона. Ему бы здесь понравилось. — Брендона? — изумился шериф. — Ну да, Энди. — Хм. Дэйл, а ты знаешь, что Брендону позвонили из лаборатории и сказали, что у него сперматозоидом хватит, чтобы оплодотворить всех женщин Твин Пикса. — Серьезно? — Да, серьезно. А чего ты думаешь, он такой радостный сидит у телефона? — А-а, теперь я понял, отчего он так расцвел. Наконец, специальный агент и Гарри Трумен добрались в то место, где коридор немного расширялся. — Гарри, ты не знаешь, почему тут такие путаные коридоры?

Шериф задумался. — Нет, я как-то не придавал этому никакого значения. — А, по-моему, — сказал Дэйл Купер, — тут коридоры специально рассчитаны на пьяных. Пьяный человек всегда найдет выход, а трезвому — не разобраться. — Но это и к лучшему, — сказал Гарри, — тут, по-моему, и в самом деле все пьяные, так что вряд ли на нас кто-нибудь обратит внимание, и мы зря с тобой прячемся.

И тут мужчины услышали из-за неплотно прикрытых дверей спокойный мужской голос: — Блэкки, — говорил Жан Рено. — Что, дорогой? — отозвалась Черная Роза. — По-моему, сегодня должно все получиться. — Конечно, как же иначе, — тут Блэкки заметила, что дверь их комнаты приоткрыта, подошла и захлопнула ее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*