Лиза Смит - Тайный вампир
На этот раз Поппи не промахнулась. Ее острые зубы мгновенно вонзились в горло мужчины. Он попытался сопротивляться, но быстро обмяк.
Как только Поппи начала пить, ее горло оросила приятная сладковатая прохлада. В ней проснулся звериный голод. Влага на губах казалась дикой, первобытной, каждый глоток возвращал ее к жизни.
Поппи пила и не могла оторваться. Она чувствовала, как уходит боль и на смену ей приходит удивительное ощущение легкости. Оторвавшись на мгновение от своей жертвы и сделав вдох, она поняла, что ее легкие наполняет восхитительный свежий воздух. Она хотела продолжить, но Джеймс оторвал ее от этой удивительной трапезы. Он громко воззвал к ней – и мысленно, и голосом. Его слова звучали спокойно, но требовательно:
– Поппи, прости меня. Это я виноват. Я не должен был заставлять тебя ждать так долго. Но теперь хватит. Остановись.
Поппи увидела, что Филипп, ее брат Филипп, в ужасе смотрит на нее. Джеймс сказал, что она может остановиться, но она не собирается останавливаться. Не хочет останавливаться. Мужчина больше не сопротивляется. Похоже, он без сознания.
Поппи снова склонилась к жертве. Джеймс грубо ее оттолкнул. Он казался бесстрастным, но его голос был резким:
– Слушай, теперь тебе придется выбирать. Ты действительно хочешь убить этого человека?
Эти слова глубоко поразили ее. Убить… Кровь несет с собой могущество, жизнь и силу. Если она выпьет Кровь этого человека, как сок спелого апельсина, она получит силу, которая кроется в самой глубине его существа. Кто знает, какая энергия тогда в ней проснется?
Но… он человек, а не апельсин. Такой же человек, каким была она сама.
Медленно, отрешенно она заставила себя отойти от жертвы. Джеймс с облегчением вздохнул и осел на тротуар, словно силы покинули его. Фил прислонился к стене дома. Он был потрясен, Поппи это чувствовала. Она даже различала слова, которые он произносил про себя, – слова «отвратительно» и «аморально». В его мозгу промелькнула фраза: «Стоило ли спасать ей жизнь, если она потеряла душу?»
Джеймс обернулся, чтобы взглянуть на него, и Поппи увидела яростный серебряный огонь в его глазах.
– Ты ничего не понимаешь, тебе за нее стыдно, да? – разъяренно спросил он. – Ты не понимаешь, что она могла напасть на тебя, но не сделала этого, несмотря на то что почти умирала. Ты не знаешь, что такое кислородное голодание. Это совсем не похоже на жажду – ты задыхаешься, клетки твоего организма умирают от недостатка воздуха, потому что кровь не способна переносить кислород. На свете нет ничего хуже этой боли, но она не напала на тебя, чтобы ее унять.
Филипп казался пристыженным. Он посмотрел на Поппи, потом неуверенно поднял руку.
– Мне очень жаль…
– Ладно, забудь обо всем, – отрезал Джеймс.
Он встал, повернулся к распростертому на асфальте мужчине и осмотрел его. Поппи чувствовала, что он прибегнул к гипнозу.
– Я внушаю ему, чтобы он забыл все происшедшее, – объяснил он Поппи. – Ему нужно только немного отдохнуть, взгляни, раны на шее уже затягиваются.
Поппи все видела, но не чувствовала радости. Она знала, что Фил по-прежнему не одобряет ее – не за то, что она сделала, а за то, кем она стала. Она бросилась в объятия Джеймса.
Что со мной? Я превратилась в чудовище?
Он крепко обнял ее. Нет, ты просто другая. И совсем не чудовище. А Фил – дурак.
Ей хотелось рассмеяться, но она ощущала привкус печали в его покровительстве и любви. Это походило на ту трепетную грусть, которую Поппи знала в нем раньше. Ему самому никогда не нравилось быть хищником, а теперь он превратил в такого же хищника и ее. Их план удался блестяще, и Поппи никогда уже не будет прежней Поппи Норт.
Хотя она и слышала его мысли, ей не удавалось в полной мере проникнуть в его душу, как это бывало прежде, когда они обменивались кровью. У них никогда больше не возникнет такой полной близости.
У нас не было выбора, мысленно произнесла Поппи и затем, подтверждая свою мысль, сказала:
– Мы сделали то, что должны были сделать. Нужно жить дальше и постараться жить как можно достойнее.
Ты храбрая девочка. Я тебе это говорил?
Нет. Но даже если бы и говорил, я с удовольствием услышала бы это снова.
Потом они молча ехали к дому Джеймса. На заднем сиденье, уставившись в одну точку, мрачно сидел Фил.
– Слушай, припаркуй машину возле вашего дома сам, – попросил Джеймс, доставая из багажника инструменты и одежду Поппи. – Я не хочу показываться с ней в вашем районе и не могу оставить ее одну.
Фил бросил взгляд на темное двухэтажное строение, и какая-то мысль вдруг поразила его. Он откашлялся. Поппи поняла его замешательство. Квартира Джеймса всегда была для нее запретным местом. Ей не разрешалось бывать здесь вечером. Очевидно, Фил вновь решил защищать свою сестру.
– А ты… не можешь просто отвезти ее в дом твоих родителей?
– Сколько раз тебе объяснять? Не могу я привезти Поппи к родителям, потому что мои родители не знают, что она вампир. Сейчас она вне Закона. Это значит, что нужно все держать в тайне до тех пор, пока я не проясню ситуацию – тем или иным образом.
– Как… – начал было Фил и замолчал, качая головой. – Ладно, не сегодня. Поговорим об этом позже.
– Нет, не поговорим, – ответил Джеймс. – Ты уже сделал все, что мог. Остальное касается только меня и Поппи. Езжай, живи, как жил, и держи язык за зубами.
Фил хотел возразить, но сдержался. Он взял ключи от машины и посмотрел на Поппи.
– Я рад, что ты жива. Я люблю тебя, – сказал он.
Поппи чувствовала, что брат готов ее обнять, но что-то удержало их от объятий. В груди у Поппи была пустота.
– Пока, Фил, – сказала она. Фил сел в машину и уехал.
ГЛАВА 13
– Он не понимает, – мягко сказала Поппи, пока Джеймс отпирал входную дверь. – Он не понимает, что ты тоже рискуешь жизнью.
Квартира Джеймса казалась голой, потому что просторные комнаты с высокими потолками были очень скудно обставлены лишь самой необходимой мебелью. В гостиной стоял низкий квадратный диван, стол с компьютером, на стенах висела пара картин в восточном стиле. В углах стояли ящики с книгами. И повсюду вокруг были разбросаны книги.
Поппи обернулась к Джеймсу: – Джейми, я понимаю…
Джеймс улыбнулся ей в ответ. Он был весь мокрый, грязный и казался очень усталым. Но выражение его лица свидетельствовало о том, что Поппи не обманула его ожиданий.
– Не вини Фила, – с неодобрением сказал он. – На самом деле он прекрасно справляется с трудностями. Я никогда не откровенничал со смертными, но думаю, большинство из них просто испугались бы и убежали, чтобы никогда не возвращаться. Он, по крайней мере, пытается справиться с обстоятельствами.