Стивен Вудворт - Сквозь фиолетовые глаза
– Нет. Корпорация всегда проверяет служащих с помощью психологических тестов, а также интересуется их семьями и жизненным опытом.
– Вы когда-нибудь говорили кому-то, где был мистер Маккорд?
– Никогда.
Натали с сомнением закусила нижнюю губу.
– Как насчет Саймона?
Камэй наградила ее полным негодования взглядом.
– Артур был его братом. Он не имеет к этому никакого отношения.
Дэн ждал, что одна из них продолжит тему, но обе женщины, казалось, не желали это обсуждать.
– Саймон Маккорд что-то имел против Артура?
Камэй резко вздохнула.
– У Артура и Саймона были очень разные взгляды на свою карьеру...
Натали фыркнула.
– Можешь повторить это еще раз. Саймон – религиозный фанатик.
Камэй скривилась, но не стала ей возражать.
– Саймон верит, что контактерам дан дар свыше и что наша священная обязанность – использовать наши способности для просвещения человечества. Артур впал в его высшую немилость за то, что ушел из Корпорации.
Дэн посмотрел на Натали.
– Думаешь, Саймон мог выдать Артура Корпорации?
– Нет. Как бы там ни было, Саймон завидовал тому вниманию, которого удостаивался Артур. Он считает себя высшим фиолом, и ему всегда казалось, что он живет в тени своего брата. Саймон бы не хотел, чтобы Артур вернулся в Корпорацию. – Натали настороженно взглянула на Камэй. – Но... он мог захотеть дать через Артура урок для других фиолов, желающих убежать.
Дэн вздохнул.
– Это бы подошло по профилю, верно. Но как насчет других жертв?
– Ну, мать Лори Гэннон забрала ее из Школы. И я знаю, что Эван и Сондра ненавидели свою работу в Квантико. У работы там дурная репутация, потому что сводит контактеров с ума. Что касается Джема, Гиг и других, я не знаю – среди нас было много недовольных работой.
– А бомба в Школе? Зачем убивать всех этих детей?
Натали пожала плечами.
– Саймон преподавал там до того, как Корпорация разрешила ему начать собственную программу тренинга для контактеров в своей коммуне в Нью-Мексико. С тех пор он подталкивает Корпорацию к тому, чтобы она позволила ему контролировать образование всех фиолов. Взрыв Школы мог бы решить эту проблему.
Камэй покачала головой.
– Саймон странный, но я не верю, что он смог бы совершить нечто подобное.
– Может, и так, но мы лучше все же поговорим с мистером Маккордом. Вы понимаете, мисс Камэй, что пока мы не найдем убийцу, вы в ужасной опасности? Вы уверены, что будете здесь в безопасности?
Люси улыбнулась с оттенком пренебрежения.
– Не беспокойтесь обо мне. Я под домашним арестом, пока все это не кончится. Стоит мне чихнуть, как Стеф и Джон тотчас прибегут.
– Как скажете. Но если захотите перебраться в более безопасное место, позвоните мне. – Дэн дал ей свою визитку. – Спасибо за помощь.
Она кивнула, на ее лице внезапно появились морщины беспокойства.
– Если я могу еще как-то помочь...
– Будем на связи.
Натали обняла Камэй на прощанье.
– Люси.
– Бу. – Она провела рукой по спине Натали. – Знаешь, не обязательно ждать чьей-то смерти как предлога прийти в гости.
– Я знаю.
Они разжали объятья, обе с влажными глазами, но, как обычно, не желающие плакать.
Когда они уже собирались уйти, Дэн задержал свой взгляд на водруженном на стену обожженном «стратокастере».
– Вы работаете и с Джимми[13]? – поинтересовался он у Камэй.
– Нет, Джимми не подходит по правилам Корпорации – он не М.Б.П., – горько улыбнулась она.
– Не что?
Натали захихикала.
– Мертвый белый парень.
Камэй подошла к гитаре и пробежалась пальцами по темному пятну, где Хендрикс разбрызгал на «стратокастер» горючее и окунул его в пламя.
– Я купила это для себя на аукционе Кристи. Пришлось перебить цену Пола Аллена и «Хард-Рок Кафе». Я пробовала использовать ее, чтобы вызвать Джими – сама, не сообщая об этом Корпорации. Но он никогда не приходит. – Люси опустила руку. – Это дает мне надежду.
Дэн взглянул на Натали, которая глазами ответила на его молчаливый вопрос: да, это была одна из историй, которые она слышала.
– Спасибо, – попрощался он с Камэй охрипшим голосом.
Когда они вышли из ее дома и начали долгую прогулку к машине, Дэн сжал руки в кулаки, чтобы Натали не заметила, как они дрожат.
– Ты готова лететь в Сиэтл? – спросил он, чтобы подбодрить ее.
– Это имеет значение? – сказала она.
– Нет. Но по крайней мере мы можем сначала перекусить. Я помню один отличный маленький ресторан суши...
Когда Дэн поворачивал голову к своей спутнице, в поле его зрения попали машины, припаркованные на противоположной стороне улицы. Окно стоящей на полквартала дальше «тойоты камари» было опущено. Когда они прошли вперед, отблеск на ветровом стекле уменьшился, позволив Дэну бросить быстрый взгляд внутрь.
Человек на переднем сиденье опустил камеру, выдувая большой розовый пузырь жвачки, пока он не лопнул.
Дэн вспомнил Школу и прилипшую к его ботинку свежую жвачку.
Натали забеспокоилась, когда он замедлил шаг.
– Что такое?
– Не знаю. – Мужчина старался не смотреть на машину, чтобы не спугнуть водителя. – Но почему бы тебе на минутку не составить компанию агенту Руэлу?
Дэн легонько подтолкнул ее в сторону дома. Она нахмурилась, но сделала, как он сказал.
Искоса наблюдая за «камари», Дэн перешел улицу, смотря на часы, чтобы создать впечатление, что он занятой человек, спешащий на встречу. Достигнув противоположного тротуара, он продолжил идти таким же целенаправленным шагом – живым, но не торопливым.
Машина оставалась на месте.
Дэн ускорил шаг. Он был меньше чем в двадцати футах от «кэмри», когда мотор завелся.
Бросившись бежать, Дэн вытащил удостоверение Бюро и вытянул его перед собой в открытом виде.
– ФБР! НЕМЕДЛЕННО выйдите из машины!
Машина подалась на фут назад, а затем отъехала от обочины. Дэн постарался преградить путь, прежде чем она сможет разогнаться, но водитель объехал его. За рулем был неопределенного вида белый мужчина в бейсболке.
Дэн инстинктивно вскинул свой Т-38, но замер, не успев нажать на курок. Выругавшись, он побежал за «камари», которая с визгом мчалась по улице, дымя резиной. Он не выпускал ее из вида достаточно долго, для того чтобы разобрать номер, который повторял про себя, смотря, как машина исчезает.
Положив пистолет в кобуру, он записал номер в карманную записную книжку и вернулся к дому Камэй, чтобы забрать Натали. Должно быть, по его лицу она поняла, в какой он был ярости.
– Что случилось? – спросила она.
– Кажется, я только что позволил уйти нашему главному подозреваемому.