Бентли Литтл - Откровение
- Послушайте, шериф!..
- Нет, это вы послушайте. В данный момент на мне висит несколько нераскрытых убийств, несколько дел о пропаже людей и сотни тысяч долларов ущерба от вандализма, который я должен каким-то образом объяснить. И сейчас дело о вашей кошке, честно сказать, ну никак не попадает в список приоритетных.
- Конечно, это же пустяки. В наши дни люди то и дело вламываются в чужие дома, чтобы потрошить котят. - Гордон встал. - Послушайте, шериф. Моя жена в панике, я сам из-за этого потерял сон. Какой-то опасный психопат свободно шляется по округе, а вы пытаетесь сделать вид, что это безобидные детские шалости. Я уже чертовски устал от ваших...
- Лучше остановитесь, - перебил его Велдон, вставая. - Больше ни слова, - угрожающим тоном добавил он, направив на посетителя указательный палец. Его более молодой собеседник явно стушевался. Джим покачал головой. - Ладно, прошу прощения. Я не собирался отмахиваться от вашей проблемы или говорить, что она не имеет значения. Просто у меня сейчас одновременно куча дел. Вы правы, у нас действительно появились какие-то опасные психи, и я стараюсь изо всех сил держать ситуацию под контролем. В нашем городе стали происходить странные события.
- Я понимаю, - кивнул Гордон. - Одно из них произошло у меня дома. - Он снова сел.
Джим улыбнулся. Напряжение спало. Он подошел к окну и выглянул на улицу. Где-то на Зубцах поисковая партия пытается найти Джека Харрисона, Уэйна Фиска и Мэтта Макдауэлла. Лесопилка работает на четверть мощности. Многие рабочие, включая Тима Макдауэлла, отправились на поиски. Джим обернулся к Гордону.
- Вы знаете Тима Макдауэлла?
- Да, - кивнул Гордон. - Мы с ним давние друзья. Он мне позвонил, как только узнал об этом. Вчера после обеда я ездил с ним на поиски. Просто в голове не укладывается.
- Вы и половины не знаете, - фыркнул Джим. - Я могу вам рассказать такое... - помолчав, он чертыхнулся, словно изумляясь сам себе. - Да, чувствую себя просто шерифом из кинофильма, который обследует развалины своего города после крупной катастрофы и приговаривает - "здесь можно было неплохо жить". - Джим хмыкнул. - За исключением того, что у меня есть странное предчувствие, что крупная катастрофа еще не произошла.
- У меня тоже, - негромко заметил Гордон.
- У вас тоже? - Шериф не без удивления посмотрел на него. - Что значит "у вас тоже"? Вы и понятия не имеете, что происходит.
- Ну так просветите меня.
Джим некоторое время смотрел на него, словно раздумывая, потом покачал головой.
- Нет. - Он подошел к своему столу. Снял шляпу со стопки бумаг и перевесил ее на вешалку. - Послушайте, почему бы вам не поехать домой? Если что выяснится, я вам позвоню.
Гордон одарил его скептическим взглядом.
- Обещаю, - улыбнулся Джим, вскинув руку с тремя прижатыми пальцами. - Слово шерифа.
- Хорошо, - кивнул Гордон, вставая. - Тем более у меня все равно куча дел. Жена просит, чтобы я поставил новые запоры на все двери и посмотрел, нельзя ли что сделать с окнами. Позвоните мне, если что прояснится или появятся новые вопросы. - Он подавил зевок. - Прошу прощения, - смущенно улыбнулся Гордон. - С этими событиями и последними снами я катастрофически не высыпаюсь.
Рассеянная прощальная улыбка шерифа вдруг растаяла. Он уже был готов распахнуть дверь перед уходящим посетителем, но рука застыла на дверной ручке.
- Сны? - переспросил он.
- Да. Кошмары. - Гордон вопросительно посмотрел на него. - Какое это имеет значение?
- Скажите, у вас обычные кошмары?
- Смотря что вы понимаете под словом "обычные".
- И часто бывают?
- Очень часто, - кивнул Гордон.
- А когда они начались? Недавно? Примерно месяц назад?
Гордон молча попятился обратно к столу.
- Что все это значит? - тихо спросил он. - Что вам известно?
* * *Через час двое мужчин ехали по Старой горной дороге мимо старого заброшенного здания, в котором когда-то размещался городской зал для боулинга.
- Я хочу, чтобы вы поговорили со священником, - говорил Джим. - Расскажите ему то, что говорили мне. Я тоже расскажу ему все, что знаю. У меня возникли некоторые смутные подозрения по поводу происходящего, но не уверен, что готов выложить ему все, что действительно думаю. - Джим свернул на боковую улицу. - Я встречался с отцом Эндрюсом несколько дней назад, когда в его жилище произошли эти гадости. Он очень разумный человек. Очень хорошо разбирается в экстрасенсорике, парапсихологии и подобных вещах. Думаю, он может нам помочь.
- В его доме тоже произошли какие-то гадости?
- Гораздо больше, чем в вашем. Уничтожили всю библиотеку. Книги разодраны, страницы дерьмом измазаны. -
Джим взглянул на Гордона. - Я имею в виду - настоящим дерьмом. Человеческими экскрементами. И вдобавок устроили пожар.
- Это дом отца Селвэя? - вдруг спросил Гордон.
- Да.
- Думаете, это может быть как-то связано?
- Не думаю, а уверен, - хмуро кивнул шериф. Машина остановилась перед одноэтажным деревянным строением, расположенным на некотором удалении от дороги. На грунтовой дорожке стоял черный "плимут". Шериф остановил машину и направился к входной двери. Гордон последовал за ним.
Они уже почти подошли к двери, как из-за угла дома показался чисто выбритый человек с коротко стриженными светлыми волосами, в поношенных джинсах и рабочей рубашке.
- Услышал звук мотора, - пояснил человек, приветственно помахав Джиму садовой лопаткой. - Решил вот немного садом заняться.
Гости обошли дом. Священник стоял рядом с большим прямоугольным участком перекопанной земли, который занимал почти всю территорию заднего двора. Почву перекопали недавно, под стеной дома еще громоздилась куча сухих стеблей и веток манзаниты. В дальнем конце участка виднелись начала грядок. Священник бросил совок рядом с пакетами семян и вытер руки о джинсы, прежде чем поздороваться с Гордоном.
- Отец Дональд Эндрюс, - представился он. - Первая епископальная церковь.
- Гордон Льюис, - в свою очередь назвал себя Гордон, отвечая на рукопожатие. - Доставщик пепси.
Священник расхохотался, подавая руку Велдону.
- Чем могу быть полезен, джентльмены?
Джим посмотрел на Гордона, потом - на священника.
- Нам надо поговорить. Я хотел бы вам кое о чем рассказать.
От интонации шерифа лицо священника посерьезнело.
- Это связано с тем, о чем мы с вами недавно разговаривали?
Джим кивнул:
- Я на это рассчитывал. У меня возникло чувство, что вы что-то недоговариваете. Надеюсь, что я ошибаюсь. - Эндрюс подхватил коробку с семенами и двинулся к дому. - Идемте, лучше поговорим там.