Шарлин Харрис - Ласковые псы ада
— Клиент согласился. Соблаговолишь ли подписать, наставница? — обратилась Флешетт к Батанье. Та вздохнула, но взяла перо и подписала свое имя.
— Ты, ученица?
Кловач последовала примеру старшей.
— Что теперь? — радостно спросил Крик.
— Мы удаляемся, ты сообщаешь своим телохранителям место назначения, и они подбирают нужное снаряжение. Потом вы встречаетесь здесь и идете вон через ту дверь в колдовское крыло. Колдуны и механики осуществляют транспортировку.
Тровис откровенно скучал, не давая себе труда этого скрывать. Он не нашел повода спровоцировать кого-нибудь на ссору, клиент оказался с деньгами и заплатил запрошенную цену, Тровис избавился от двух самых неприятных своих подчиненных хотя бы на несколько дней, а может — и насовсем. Больше из этой ситуации ничего не выжмешь. Поэтому он воспользовался первой же возможностью выскользнуть из зала — если вообще здоровенный шестифутовый мужик способен «выскальзывать».
— И куда его черти несут? — буркнула про себя Кловач.
— В какое-нибудь тихое место, где он будет придумывать, чем еще меня достать — ответила Батанья и пожалела, что заговорила. Хорошо бы Флешетт не слышала. Жаловаться наверх через голову своего начальника не считалось в Коллективе достохвальным.
Но Флешетт была занята традиционными формальностями, обязательными для командира: пожелала клиенту счастливого путешествия, Кловач хлопнула по плечу, Батанье пожала руку и всем посоветовала как следует перед дорогой поесть. Обычное ее прощание. Потом она поднялась, отдала честь по-бритлингенски и спросила:
— Что есть закон?
— Слово клиента, — тут же отозвалась Батанья, и Кловач отстала от нее на малую долю секунды.
Крик смотрел — очень внимательно из-под дурацких своих очков. Когда Флешетт вышла, телохранительницы подвинулись к нему ближе:
— На какую температуру нам снаряжаться? — спросила Кловач. — И на какой род битвы?
Крик не мог не слышать этого при обсуждении контракта, но все же спросил:
— Вы ведь не имеете права никому сообщать то, что я скажу?
Батанья кивнула, Кловач просто стояла с покорным видом.
— В Ад. Мы направляемся в Ад, — сказал Крик.
После долгого молчания Кловач ответила:
— Значит, нужны летние доспехи.
— Дело обстоит вот как, — заговорил Крик, вдруг становясь многословным. Он сел к столу, Кловач и Батанья последовали его примеру. — Я получил от адского царя некоторый предмет и, уходя, спрятал его в неудачном месте. Мне решительно не нравилось пребывание у царя, но боюсь, что мое неожиданное отбытие могло его рассердить. Таким образом, можете заключить сами, что мне надлежит избегать Люцифера. Весьма и весьма. Я должен проникнуть в Ад и уйти оттуда как можно незаметнее. Поскольку смотреть сразу во все стороны я не могу, вам придется помогать мне в наблюдении.
— Значит, ты вор.
Батанья вводила в наручный коммуникатор список нужных вещей, и сейчас подняла голову — удостовериться, что Крик услышал.
— Ну, да. Но ради правого дела, — жизнерадостно добавил Крик.
— Без разницы. Кто бы ты ни был, каковы бы ни были твои причины и мотивы, мы сделаем то, ради чего нас наняли.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Тогда все у нас в порядке, — сказал Крик, подчеркивая манеры пардуанского дурачка.
Одна из замковых кошек вспрыгнула ему на колени — он стал гладить длинную рыжую шерсть. Батанья смотрела безразличным взглядом. Домашнее зверье она никогда не жаловала, но лучше уж кошки, чем собаки.
Что угодно лучше, чем собаки.
— Сколько времени ты рассчитываешь затратить на эту работу? — спросила Кловач.
— Если мы не вернемся за две недели, то не вернемся, — ответил Крик с любезной улыбкой. — По моим расчетам — так.
Батанья вспомнила, что у Кловач билеты на концерт через неделю.
— Можешь сдать билеты? — спросила она, запуская пальцы в короткие чернильного цвета волосы.
— Возврату не подлежат, — мрачно ответила Кловач. — Ну да ладно. — Она встала. — Наставница, — обратилась она официально, — я прошу дозволения уйти, чтобы подготовиться.
— Иди, — сказала Батанья. — Я приду через пару минут.
Она смотрела на клиента прищуренными глазами.
Как только Кловач скрылась, она обратилась к заказчику:
— Я знаю, что ты не все нам говоришь. Ни один клиент никогда не рассказывает все, и все вы привираете. Но если какое-то твое слово могло бы нам помочь подготовиться к твоей защите, самое время его произнести.
Крик долго смотрел на стол. Кошка спрыгнула у него с колен и исчезла в окне.
— Ничего, — сказал он. — Ничего не могу вам сказать такого, что могло бы пригодиться.
— Тогда все, — сказала Батанья без улыбки. — Тебя будут защищать два бритлингенца из лучших, Крик. Надеюсь, ты это оценишь.
— Я за это хорошо плачу, — ответил он холодно.
Батанья могла ему сказать, что никакие деньги не искупят утрату жизни, но это было бы неправдой. Бритлингенский Коллектив на это тоже установил цену, и Крик ее уплатил.
— Я скоро вернусь, — пообещала она и поднялась. — Колдуны и механики тоже уже будут готовы.
С мрачным удовлетворением она заметила, что при упоминания колдунов по телу Крика прошла дрожь. Колдуны на всех так действуют.
Остановившись посреди своей комнатки, Батанья вытащила из ящика рюкзак. Проверила наручный коммуникатор — он показал составленный ею список, не в словах, но в символах. Некоторые виды оружия, которые она обычно носит при себе, в Аду будут бесполезны. Любая схватка почти наверняка будет проходить в ближнем бою и внезапно, и потому нет смысла брать с собой дальнобойное оружие. Как и работающее на солнечной энергии. Ад находится под землей, в обширной переплетенной сети подземных ходов.
— Батанья! — окликнула ее Кловач из своей комнаты на той стороне коридора. — Арбалеты берем?
Наручные арбалеты били невероятно сильно и были весьма популярным в Коллективе оружием.
— Демонов они убивают? — спросила Батанья в ответ. — Не думаю. Наверное, надо взять… — А что же действительно убивает демонов? Пожалуй, заговоренные метательные звезды. — Метательные звезды берем.
А какие, кстати? Стальные? Серебряные? И что еще может пригодиться?
Мысленно перебирая список возможного вооружения, она тем временем натягивала летнюю броню — легчайшую пористую ткань, сплетенную паукоподобными существами с Морея. Летний вариант заменял кольчугу, хотя на ощупь был похож на ткань, и стоил еще дороже, чем жидкая броня. В магазине бритлингенской компании такой доспех продавался, как утверждали, по себестоимости, но все равно Батанье пришлось два года откладывать на него деньги. В первый год, как Кловач стала у нее ученицей, Батанья одолжила ей деньги на летнюю броню.