KnigaRead.com/

Иви Берне - Связанные кровью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иви Берне, "Связанные кровью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Эй, вы не можете оставить место происшествия!" прокричал им вслед мистер Лучший Гражданин.

"Простите," ответил Грегори, усадив девушку на пассажирском сидении, "но это что, черт побери, ваше дело?"

"Куда вы ее забираете?" спросила дамочка, Знавшая Бога.

"У нас есть номер ваших водительских прав!" рявкнула еще одна Самаритянка.

Грегори зашагал обратно к кучке людей и, достав свои бумажник, бросил визитку в толпу. "Вот мое имя. Можете отдать это кому угодно, без разницы. Я везу леди домой."

Ему понравилась ее идея с побегом. Он любил убегать от шума улиц, толпы и холода. И особенно ему нравилось как можно меньше взаимодействовать с законом. С последним кивком головы толпе, он забрался в машину и захлопнул дверь. Впервые, после того, как он увидел ее тело в свете фар, он по настоящему вдохнул и также выдохнул.

"Где вы живете?"

"Квинз," сказала она. "Джексон Хайтс."

И, вырулив оттуда, они уехали.

Глава 2

"Езда на такой скорости, так вот почему, в первую очередь, ты сбил меня."

Мужчина фыркнул, проигнорировав ее. Он достал из кармана мобильник и позвонил, отдавая кому-то указания в достаточно резком тоне — без сомнения своему помощнику. Он назвал ее «милая» как будто в 1950.

Судя по всему, переехав ее, все его планы на самом деле приняли другой поворот.

Ну и к черту его. По крайней мере, ее отвезут домой. Мэдди должна признать, поездка в такой шикарной машине была…ну, одно удовольствие. Она двигалась плавно и тихо, как акула в воде. Дороги не чувствовалось совсем, а в салоне царила мертвенная тишина. Мир за снаружи проплывал за окнами, сверкающие огни и перспективы города — в точности как в автомобильных рекламных роликах… Мэдди обрела спокойствие и откинулась в сидении, устраиваясь поудобнее. Нога  все еще пульсировала, но сильнее всего она чувствовала усталость.

Сиденья были маслянисто гладкими под пальцами — настоящая кожа, отметила она. Бледно- бежевая кожа в настоящее время пропитывается сточными водами, стекающими с ее задницы.

Так ему и надо. Скорее всего, на передке машины она также оставила вмятину.

Все еще разговаривая по телефону, уже с кем — то другим, ее нападавший? — спаситель? — водитель? — перебирая длинными пальцами по приборной панели, сделал воздух в машине теплее.

Он был великолепен, грубо выражаясь. Темный, но европейской расы. Выглядел он довольно экзотически, как для белого парня, хотя, и с широкими скулами и глубоко посаженными глазами. Она предположила, что он из восточной Европы, но судя по акценту, вроде бы местный. Скорее всего, из Бруклина.

Мужчина был при деньгах, но не выглядел как пижон. Он больше походил на мафиози. Может быть русская мафия? В этом был смысл: дорогой костюм, машина, и нос, видимо, не один раз сломанный. Инстинкты подсказывали, он не совсем дружил с законом.

"Куда прикажете свернуть, после выезда из туннеля?" спросил он, пряча свой телефон обратно.

"Бульвар Квинз. Вы собираетесь назвать свое имя?"

"Фостин," ответил он. "Грегори Фостин."

Звучало очень по- русски, когда он назвал имя. Еще одна галочка в колонке русская мафия. Но в отличии от парней такого типа, он не выглядел напыщенным. Никаких золотых цепей. Никаких роскошных часов. И судя по запаху в машине, он не курил. А это 2 очка не в пользу русской мафии.

"А я — Мэдди."

"Рад, что переехал тебя, Мэдди."

Он произнес это с таким бесстрастным выражением лица, глаза прикованы к дороге, губы сердито изогнуты, что она почти все пропустила. Мистер Мрачность пошутил.

"Хотелось бы сказать то же самое," ответила она, косо поглядывая. Она заметила подобие улыбки, и в этот момент он стал очень сексуальным. Ее удивил тот факт, что в данной ситуации она могла о таком даже задуматься, поскольку чувствовала себя, как канализационная мышь, раздавленная автобусом, и подобранная голубем. Но это было так. Сексуальный.

Его рука как будто с любовью ласкала рычаг коробки передач, когда он переключил передачу, и они набрали скорость. Ее колено, так близко к его руке дрожало от ревности. Жалкое колено.

Вскоре они уже проехали туннель Квинз-Мидтаун и направились в сторону дома. Они ехали в полной тишине, оставляя Мэдди созерцать его необходимую сексуальность слишком долго. Даже не думай об этом, Мэдди, девочка, даже не позволяй себе. За такими мужчинами, как он, девушки выстраивались в шеренгу, шириной с милю. Он не ее тип, и она была абсолютно уверена, что и она тоже не его тип.

Он подождал пока они не прибыли на место и лишь тогда заговорил. "Мне действительно очень жаль, что я сбил тебя. Мне казалось, я слежу за дорогой, но вдруг появилась ты. Я бы никогда…" Он поднял руку с рычага в беспомощном жесте. "Ты уверена, что не хочешь в больницу?"

"Здесь налево."

"Ты хоть знаешь, как позаботится о щиколотке?"

"Я с этим как-то справлюсь. У следующего фонаря направо."

"Что ты имеешь против больниц?"

"Не твоего ума дело."

"Вполне справедливо." Фостин соизволил взглянуть на нее краешком глаза. "Но знаешь ли, у тебя кровотечение?"

"Я не —"

"На тебе кровь. У тебя дома есть бинты и все такое, или же мне где-то остановиться?"

"Со мной все хорошо," ответила Мэдди, уже занята поисками следов крови. Впервые она осмелилась поднять штанину и посмотреть на свою травмированную ногу. Лодыжка опухла, покрытая уличной грязью, но крови видно не было. А вторая нога была залита кровью, больше чем она того ожидала. Верхушка носка промокла насквозь. Невольный вздох слетел с ее губ, тогда как Фостин издал странное шипение.

"Ничего страшного," сказал он. "Это не артериальное кровотечение."

Мэдди не могла отвести взгляд от своей сочащейся раскрасневшейся ноги, освещенной лишь свечением панели приборов и фонарей с улицы. "Откуда тебе знать, артериальное это кровотечение или нет?"

"Просто знаю."

"Здесь налево, доктор Всезнайка. Третий дом слева. С навесом. Останови у пожарного крана."

Прежде чем она догадалась, как работает дверная ручка, Фостин обошел машину и открыл для нее дверь. Она начала прямо таки вытаскивать себя из автомобиля.

Положив тяжелую руку на плечо, он толкнул ее обратно на сиденье. "Что, черт побери, ты делаешь?"

Мэдди посмотрела на него. Он действительно только что толкнул ее? "Что, черт побери, ты думаешь, я делаю? Вылезаю из твоей машины."

"Ты не можешь ходить."

"Зато я могу прыгать."

Он повернулся в сторону здания и обратно. "Нужно подняться наверх, не так ли?" Это был риторический вопрос. "Я тебя отнесу."

"Ты не можешь нести меня все три пролета лестницы. Я сама смогу."

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*