KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник

Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гэри Вульф, "Космическая чума. Сборник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ланден убежденно кивнул.

— Такое бывает только в фильмах о Джеймсе Бонде, — заверил он. — Он не сможет сесть в городе, не замеченный сотнями людей. А если он вылетит из Лондона, его засечет дюжина радаров. Кроме того, он стал бы первым, кому удалось уйти от Мюррея. Я не знаю, насколько хорошо вы знаете инспектора, мистер Гюнтер, но в Ярде он у нас знаменитость.

Майк махнул рукой.

— Я знаю его, констебль, — ответил он, — достаточно хорошо знаю. А сейчас мы должны найти администратора. Поговорить друг с другом мы сможем и потом.

Ланден виновато поежился и пошел впереди Майка по безжизненному эскалатору на нижний этаж.

Они нашли администратора в его маленькой, без окон, конторе в южной части универмага.

Это был сморщенный седовласый человечек с одной рукой. Лицо его, казалось, состояло только из складок и морщин. Ланден представил Майка и объяснил служащему суть дела.

— Меня интересует план универмага, его схема или что-нибудь подобное, — сказал Майк.

— Я смогу вам помочь.

Управляющий несколько раз подряд кивнул, вытащил из кармана большую связку ключей и открыл канцелярский шкаф. Оттуда он достал свернутый в трубку план магазина, развернул его на столе и прижал углы шариковыми ручками, извлеченными из его бездонного портфеля.

Майк и Ланден низко склонились над планом. Универмаг размещался на трех этажах, девяносто процентов площади находились в распоряжении покупателей. Меньшая часть оставшейся площади использовалась под бюро, склады, примерочные кабины и туалеты для персонала.

Майк показал рукой на подвальный этаж:

— А что тут?

— Ничего. Отопление, помещение, где складывают ящики и упаковочные материалы, и несколько маленьких помещений, которые стоят пустыми уже несколько лет.

Майк насторожился.

— Пустыми?

Человек пожал плечами.

— Во всяком случае, я не знаю, что там. Двери закрыты, а ключей к ним у меня нет.

Майк и Ланден мгновенно переглянулись.

Казалось, они подумали об одном и том же.

— Проводите нас туда, вниз, — попросил Майк.

Администратор снова кивнул и проковылял мимо них к двери. Ланден подозвал еще двоих полицейских, настрого приказал выставить у двери пост и никого не пропускать и вслед за этим бросился догонять через торговый зал Майка и старика. Они добрались до узкой, едва заметной потайной двери на дальней стороне зала, и служащий с трудом открыл ее. За дверью была крутая бетонная лестница, которая вела на три-четыре метра вниз, а потом резко поворачивала вправо. Майк оставался на верхней ступеньке, ожидая, когда служащий зажжет свет, а потом достал из кобуры свой «люгер».

Ланден удивленно посмотрел на него, но Майк не смутился. На этот раз он был готов сначала стрелять, а уж потом рассуждать. Он уже несколько раз испытал на себе, как опасны эти куклы-убийцы, и не собирался ставить на карту жизнь других невинных людей.

Один за другим они спустились по лестнице, сначала Майк, потом Ланден с двумя полицейскими. Завершал процессию администратор. Фальшивый блеск торговых залов поблек, когда они оказались внизу.

Здесь были голые, холодные бетонные стены, на которых еще можно было разглядеть следы опалубки. Вдоль одной стены тянулся, подобно пестрой змее, толстый пучок электрических проводов. Голая, защищенная только тонким проволочным каркасом лампа освещала ярким, лишенным теней светом узкий коридор. Справа и слева от прохода через неравные промежутки находились двери.

Майк остановился и бросил на администратора вопросительный взгляд. Тот показал на коридор и затем поднял два пальца. Итак, вторая дверь.

Они пошли дальше. Майк, приготовив оружие, занял позицию перед дверью и подождал, когда Ланден и полицейские встанут справа и слева от него. Он осторожно нажал на ручку двери.

Тяжелая железная дверь была не заперта. Ржавые петли внятно скрипнули, когда Майк медленно открыл ее внутрь.

Тусклый свет из коридора упал в темное помещение, осветил голый, покрытый пылью бетонный пол и противоположную стену.

Майк с бьющимся сердцем нащупал выключатель и включил свет.

Комната была пуста. Воздух в ней был сухим и горьким, а нетронутый слой пыли на полу говорил о том, что в помещение входили несколько лет назад.

Пожав плечами, Майк вышел обратно в коридор и снова посмотрел на управляющего.

— Что за другими дверьми?

— Там две комнаты, которые никогда не использовались, — объяснил старик. — За этой дверью — подвал отопления, а две следующие комнаты — склады.

Майк на секунду задумался.

— Ладно, — сказал он наконец. — Сначала кочегарка, а потом по очереди другие.

Он закрыл за собой дверь и приглашающе махнул оружием. Администратор нехотя повернулся, взял из связки следующий ключ и открыл кочегарку.

Там царил полумрак, в котором сверкала контрольная лампочка, как маленький сердитый глаз. Майк повернул выключатель, но свет не зажегся.

— Лампочка перегорела, — сокрушенно объяснил служащий. — Я уже неделю собираюсь ее заменить, но все время что-то отвлекает, тем более что сюда никто и не заходит, а…

Майк заставил его замолчать недовольным движением руки и осторожно двинулся внутрь полутемного помещения. Оно было не очень большим. Отопительный котел и четыре больших бака из белого пластика, где хранилось жидкое топливо, занимали значительную его часть. Даже собаке здесь было бы негде укрыться.

Майк почувствовал одновременно облегчение и разочарование, повернулся к двери, но внезапно остановился.

— Что это? — спросил он.

Его рука показала на прямоугольный контур на сером бетоне пола.

— Шахта, — помедлив, ответил управляющий.

— Шахта? Что за шахта? И куда она ведет?

— Насколько мне известно, в канализацию, — пробормотал тот. — Ее сделали лишь несколько месяцев назад. Прежде здесь был простой водосток, но мистер Хирлет велел строительной фирме сделать шахту.

— Да зачем? — изумился Ланден.

Зато Майк прекрасно понимал зачем: Хирлет был предусмотрительным человеком, он своевременно позаботился о том, чтобы при необходимости можно было легко исчезнуть.

— Боюсь, что они от нас ускользнули, — тихо сказал он.

— Вы думаете, они спустились здесь? В канализацию?

Майк кивнул.

— Почему бы и нет? Если там, внизу хорошо ориентироваться, то можно добраться до любой точки города. Но далеко уйти они не могли.

Он решительно опустился на колени рядом с люком.

Это был тяжелый, почти метровый прямоугольник из дюймового чугуна. Вдвоем с Ланденом они с трудом подняли его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*