Злата Линник - Приключения вампирши Элеоноры
Сицилиец попытался открыть рот и сказать, что и сам не знает, где находятся эти двое, но говорить ему не позволили:
– Они у нас и ими займутся без вашего участия. Отныне фирма "Для дома для семьи" переходит в собственность клана Корлеоне, надеюсь, вам не нужно объяснять, что это означает? Итак, до встречи, дон Теодоро и помните, что у мафии очень острое зрение и длинные руки.
Совершенное ошалевший вышел Сицилиец из кабинета, прошел мимо ничего не понимающей охраны и, ни на кого не обращая внимания, отправился домой пешком.
… В нескольких кварталах отсюда в подземном бункере к этой милой беседе с интересом прислушивались двое – молодой мужчина, буквально приросший к армейской станции прослушивания и женщина, которой для этого не требуется никакой техники, несмотря на то, что говорящие отделены от нее толстыми стенами, большим расстоянием и несколькими кубометрами земли.
А час спустя из отдельного кабинета итальянского кафе вышло четверо молодых людей. Судя по разговорам, это были студенты театрального института, обсуждающие удачно сыгранный учебный спектакль. На руке одного из них сверкало поддельным золотом массивное кольцо с прямоугольным черным камнем – дешевая безделушка, купленная в сувенирном ларьке.
* * *– Элеонора, вставай, тут такие новости! Да просыпайся же, наконец!
– Слушай, хватит меня трясти; никакого к вампирам уважения! Будь у меня душа, ты бы ее сейчас просто-напросто вытряс! Ну, что там произошло?
– Элеонора, городничий одурачен, повелся как маленький! Валерка звонит: люди Сицилийца извинялись за беспокойство. Говорили, были не в курсе, что у нас такая крутая крыша. Подожди, он тебе что-то сказать хочет.
– Элеонора, даже не знаю, как тебя благодарить! Люда с Юлечкой живы-здоровы, вот они тут, рядом сидят, тоже тебе привет передают и фирму мы не потеряли. И тогда, на дороге тоже, если бы не ты…
– Ой, ладно, хватит, а то сейчас растаю. Вы там пока особенно не расслабляйтесь, а вдруг наш городничий пронюхает что-нибудь, да и вообще…
– Нет, ты не думай, я их сейчас во Всеволожск отправляю к маме, пусть месяц там поживут.
– Элеонора, я вот одного не пойму: генеалогическое древо нашего рода – это про моих предков, верно? Что же они, выходит, состояли… ну, в этой организации? И графа Свечина как-то поблагодарить надо.
– Наверно, ему будет приятно, если ты соберешь сведения о своих предках. И сходим туда еще раз, просто спасибо сказать. Думаю, это будет самое лучшее. А теперь дай мне отдохнуть, сейчас еще только десять вечера, всем уважающим себя вампирам спать положено!
Немного ближе к настоящему времени
На улице давно уже глубокая ночь, но двоих, сидящих в кабинете без окон, это, похоже, совершенно не волнует. В камине ярко горит огонь, но не для того, чтобы согревать находящихся в кабинете: эти двое прекрасно чувствуют себя при любой температуре. Тепло и отсутствие сырости нужны чтобы не испортились книги. Их здесь великое множество; две стенки уже полностью заняты книжными полками. Художественной литературы среди них мало, в основном это научные труды или исторические монографии, есть сочинения видных теологов от средневековья до наших дней. Большинство книг на иностранных языках – на английском, старофранцузском, на латыни. Мужчина средних лет в темной бархатной куртке, надетой поверх белоснежной рубашки, распаковывает посылку с иностранным почтовым штемпелем. В посылке несколько старинных книг, переплетенных в кожу с потускневшим золотым тиснением. На обложке золотая латинская надпись, повествующая о том, что перед ним фундаментальный труд по демонологии. Через плечо сидящего за столом заглядывает девушка, одетая в простой черный свитер и черные брючки; но тот, кто хоть немного знаком с современной модой, безошибочно узнает в них вещи из очень дорогого магазина. Длинные рыжие волосы собраны в хвост, косметика, которая присутствует в минимальном количестве, нанесена с безупречным вкусом. Единственное украшение на ней – это железные сережки – авторская работа, купленные на выставке в ночном клубе. Девушка пытается прочесть название книги:
– Скажите, наставник, а для чего вам эти потусторонние науки?
– Придумала тоже, наставник, и, девочка моя, пожалуйста, говори мне "ты". Учитывая тот факт, что мы… не совсем чужие друг другу, это будет более естественно. Эти, как ты их назвала, "потусторонние" науки должны помочь мне проникнуть в одну очень важную тайну. Я работаю над этим уже не одну сотню лет и теперь, кажется, близок к разгадке. Какое у нас самое существенное ограничение, помнишь?
– Не выходить на солнце…
– Существует легенда, что некоторые из высших вампиров прошли особый обряд, после чего они могли без вреда для себя выходить на солнце. Их называли солнечным вампирами. Секрет был утрачен: слишком многое произошло за эти века – войны, революции, стихийные бедствия. Я пытаюсь найти хоть какие-нибудь сведения в трудах теологов и монастырских хрониках. Книги, которые ты здесь видишь, прибыли сюда прямо из Ватикана. А вот эта, маленькая, в черном переплете, среди них самая ценная; она написана монахом, который всю жизнь занимался изгнанием демонов. Это единственный в мире полный вариант, более того, текст написан от руки самим автором, а не монахом-переписчиком. На эту книгу я возлагаю очень большие надежды.
Девушка протягивает руку к книге, но мужчина не дает ей даже дотронуться.
– Осторожно, все не так просто, как кажется. Человек, написавший книгу, обладал большой силой, а мы с тобой с точки зрения религии неестественные и нечестивые существа. Поэтому прикосновение к этой книге может быть для тебя очень опасным.
– А… как же вы, то есть, ты?
– Не забывай, что у меня за плечами несколько веков жизни на темной стороне и некоторую силу я за это время приобрел. А потом, цель стоит того, чтобы ради нее немного рискнуть. Не беспокойся, риск очень небольшой. Когда все закончится, мы с тобой посетим Италию или Венецию или отправимся в круиз по Средиземному морю. При свете дня мир выглядит еще прекраснее. Но сейчас мне бы хотелось просмотреть книги. Девочка моя, может быть, ты сегодня пойдешь в город одна? Ты сама прекрасно со всем справишься; за последний год ты очень многому научилась.
– Что-то не хочется. А можно, я лучше посижу здесь в уголке? Я очень тихо, а к книгам даже притрагиваться не буду.
– Я хочу тебя попросить об одной вещи: у меня сегодня была назначена встреча в кафе "Виктория", но возникло более срочное дело. В кафе сядешь за дальний столик у окна, над ним панно, что-то вроде натюрморта. К тебе должен подойти высокий молодой человек в джинсовом костюме с дипломатом вишневого цвета. Скажи ему, что все переносится на следующую среду на это же время. Встреча запланирована в полвторого, но он может опоздать примерно на час. Пожалуйста, дождись его, для меня это важно.