Сара Шепард - Милые обманщицы
От нее не ускользнуло, что Эзра еле заметно повел бровью.
– Это был маленький театр на берегу Сены, и в воздухе пахло сырными бриошами, которые пекли по соседству. – Она сделала паузу. – Представьте себе картину: огромная очередь у входа в театр, женщина с двумя маленькими белыми пуделями в сумке, Эйфелева башня чуть вдалеке.
Она обвела взглядом класс. Казалось, все были заворожены ее рассказом!
– Я чувствовала энергию, азарт, страсть в этом воздухе. И в театральном буфете продавали не только пиво, и продавали всем – даже моему маленькому брату, – добавила она.
– Здорово! – вставил Ноэль Кан.
Ария улыбнулась.
– Кресла в зале были пурпурные, бархатистые на ощупь, и пахло от них французским сливочным маслом, которое гораздо слаще американского. Вот почему у них такая вкусная выпечка.
– Ария, – перебил ее Эзра.
– Это такое масло, которое даже escargot[47] делает вкусным!
– Ария!
Ария замолчала. Эзра прислонился к доске, скрестив на груди руки.
– Да? – улыбнулась она.
– Я вынужден прервать твой доклад.
– Но… я еще и до середины не дошла!
– Мне не нужно столько подробностей о бархатных сиденьях и выпечке, хотелось бы услышать о самой пьесе.
Класс хихикнул. Ария поплелась на свое место. Он что, не понимал, что она создает ambiance?[48]
Ноэль Кан поднял руку.
– Ноэль? – спросил Эзра. – Хочешь быть следующим?
– Нет, – ответил Ноэль. Класс засмеялся. – Я просто хотел сказать, что доклад Арии был очень хороший. Мне понравилось.
– Спасибо, – тихо произнесла Ария.
Ноэль повернулся к ней.
– Там что, действительно нет ограничения по возрасту для спиртного?
– Не совсем.
– Я, наверное, поеду с предками в Италию этой зимой.
– Италия – удивительная страна. Ты непременно влюбишься в нее.
– Сладкая парочка, вы уже наговорились? – раздался голос Эзры. Он метнул на Ноэля недовольный взгляд. Ария впилась ярко-розовыми ногтями в деревянную крышку парты.
Ноэль снова повернулся к ней.
– А абсент у них был? – прошептал он.
Она кивнула, удивленная тем, что Ноэль слышал про абсент.
– Мистер Кан, – строго произнес Эзра. Пожалуй, даже слишком строго. – Довольно.
Неужели она уловила ревность в его голосе?
– Черт. – Ханна развернулась к ней. – Что это с ним сегодня?
Ария подавила смешок. Ей показалось, что некая чересчур умная ученица заставила дергаться некоего учителя.
Эзра вызвал к доске Девон Арлисс, и она начала свою речь. Когда Эзра повернулся боком и задумался, приложив палец к подбородку, у Арии внутри все затрепетало. Она так сильно его хотела, что ее тело вибрировало.
Хотя нет. Это был всего лишь сотовый телефон, спрятанный в недрах ее безразмерной сумки цвета лайма, что стояла в ногах.
Мобильник продолжал жужжать. Ария медленно наклонилась и достала его. Новое текстовое сообщение:
Ария,
может быть, он всегда заводит шашни с ученицами. Многие преподы так делают… Спроси папу! – Э.
Ария быстро захлопнула крышку телефона. Но потом открыла и еще раз прочитала сообщение. И еще раз. Пока она читала, волоски на ее руках вставали дыбом.
Ни у кого в классе не было в руках телефонов – ни у Ханны, ни у Ноэля, ни у кого. И никто не смотрел на нее. Она даже оглядела потолок и дверь, но не заметила ничего необычного.
Все было как всегда.
– Этого не может быть, – прошептала Ария.
Единственным человеком, кто знал об отце Арии, была… Элисон. И она клялась могилою, что не расскажет об этом ни одной живой душе. Неужели она вернулась?
14. Вот что бывает, когда вместо учебы блуждаешь по Сети
В четверг после обеда, во время большого перерыва, Спенсер зашла в читальный зал роузвудской школы. С высоченными, до самого потолка, стеллажами, гигантским глобусом на пьедестале в углу и витражным окном на дальней стене, это было ее любимое место в кампусе. Она остановилась посреди пустынного зала, закрыла глаза и с наслаждением вдохнула запах старых книг в кожаных переплетах.
Сегодня все сложилось в ее пользу: неожиданное похолодание позволило ей надеть новое бледно-голубое шерстяное пальто от «Марк Джейкобс», бариста в школьном кафе приготовил ей изумительно вкусный двойной обезжиренный латте, ей удалось блеснуть на устном экзамене по французскому, а вечером предстоял переезд в амбар, в то время как Мелиссе суждено было спать в своей старой тесной комнате.
Но даже в столь радостный день что-то ныло в ее душе. Это было странное чувство, сродни беспокойству, которое овладевало ею, когда она забывала что-то сделать; только теперь к нему примешивалось ощущение, что за ней кто-то… да-да, наблюдает. Она и сама знала, что виной всему то жутковатое письмо про «вожделение». И вспышка белокурых волос за окном Эли. Тем более что только Эли было известно про Йена…
Пытаясь стряхнуть это наваждение, она села за компьютер, поправила резинки на своих темно-синих ажурных чулках от «Вулфорд» и вошла в Сеть. Она собиралась начать сбор материала для работы по курсу биологии, но, как только открылся Гугл, вбила в поисковик другой запрос: Рен Ким.
Просматривая результаты поиска, она с трудом подавила смешок. На сайте лондонской школы Милл-Хилл обнаружилась фотография длинноволосого Рена, который стоял у горелки Бунзена в окружении пробирок. Еще одна ссылка вела на студенческий портал колледжа Корпус Кристи Оксфордского университета – здесь было фото Рена в образе шекспировского героя, с черепом в руках. Она и не подозревала о том, что Рен играл в студенческом театре. Она попыталась увеличить снимок, чтобы внимательно изучить его трико, когда кто-то похлопал ее по плечу.
– Твой парень?
Спенсер подскочила на стуле, по неосторожности смахнув со стола свой «Сайдкик» в инкрустированном кристаллами чехле. Эндрю Кэмпбелл усмехнулся.
Она быстро закрыла поисковое окно.
– Конечно, нет!
Эндрю нагнулся, чтобы поднять телефон, смахивая с лица упавшую прядь длинных волос. Спенсер отметила про себя, что он мог бы выглядеть куда симпатичнее, если бы отрезал свою львиную гриву.
– Упс, – сказал он, протягивая ей смартфон. – Кажется, отвалилась какая-то стекляшка.
Спенсер выхватила у него трубку.
– Ты напугал меня.
– Извини. – Эндрю улыбнулся. – Твой парень, он что – актер?
– Я же сказала, что он не мой парень!
Эндрю отступил назад.
– Извини. Просто хотел завязать разговор.
Спенсер с подозрением посмотрела на него.
– Да ладно, я просто так спросил, – продолжил Эндрю, закидывая на плечо рюкзак «Норт Фейс». – Из любопытства. Ты идешь завтра к Ноэлю? Я мог бы тебя подвезти.