Дж. Уорд - Вечный любовник
— Коп, ты начинаешь обрастать мускулами.
— Да ладно тебе, — ухмыльнулся Буч. — И не смей вспоминать, как мы вместе торчали в душе.
Рэйдж швырнул в него полотенцем.
— Просто намекаю, что у тебя исчез пивной животик.
— Это не от пива, а от виски. И я совсем по моему животику не тоскую.
Буч провел рукой по кубикам пресса.
— Скажи, почему ты так себя мучаешь с самого утра?
— А о Мариссе не хочешь поговорить?
— Не очень-то. — Лицо человека напряглось.
— Вот и я не особо хочу распространяться.
Темные брови Буча поползли вверх.
— Дело в женщине? Я имею в виду, в какой-то определенной женщине?
— Мы вроде решили не затрагивать эту тему.
Полицейский скрестил руки на груди и нахмурился.
Словно он играл в двадцать одно и гадал, брать у сдающего карту или не стоит.
— С Мариссой дела плохи, — торопливо проговорил он. — Она не хочет меня видеть, и все. Сказке конец. Колись теперь и ты о своей.
— Мне полегчало, что я не один в поле воин, — улыбнулся Рэйдж.
— Ничего нового ты не сказал. Гони подробности!
— Сегодня она выставила меня из своего дома, задев мое самолюбие.
— Какое оружие применила?
— Нелестное сравнение — между мной и бездомным псом.
— Ух ты! — Буч стал скручивать майку в обратном направлении. — Но ты, конечно же, жаждешь увидеться с нею снова.
— Почти угадал.
— Ты просто жалок.
— Знаю.
— Но я превзошел тебя. — Полицейский покачал головой. — Прошлой ночью я… ну… подъехал к дому брата Мариссы. Даже не знаю, как мой «кадиллак» туда повернул. Понимаешь, я меньше всего хотел с нею столкнуться.
— Дай угадаю. Ты выжидал рядом, надеясь…
— Да, Рэйдж, в кустах. Я отсиживался в кустах. Под окном ее спальни.
— Ого! Это…
— Да… Раньше я сам бы себя арестовал за подобное преследование. Слушай: давай сменим тему?
— Неплохая мысль. Что ты узнал о мирном вампире, который сбежал от лессеров?
Буч прислонился спиной к бетонной стене, одной рукой потянул другую.
— Фури поговорил с медсестрой, которая ухаживала за потерпевшим. Еле живой, он еще успел сказать ей, что допрашивали его о вас. Где братья живут. Где появляются. Пострадавший не знал адреса того места, где проводились пытки, но обнаружили его в центре города. Видит бог, далеко он не ушел бы. А! Еще он не переставал повторять — Икс, О., Э.
— Так обращаются лессеры друг к другу.
— Прямо агенты 007. Цепляет слух.
Буч стал разминать вторую руку, в плече послышался хруст.
— У лессера, подвешенного на дереве, я обнаружил бумажник, и Тор наведался к нему домой. Там все вылизано, словно они знали о его смерти.
— Сосуд нашли?
— Тор сказал, нет.
— Тогда они точно там побывали.
— А что в сосуде-то этом?
— Сердце.
— Мерзость! Но лучше, чем какой-нибудь другой орган, — мне кто-то сказал, что он у них все равно не работает.
Буч опустил руки и провел языком по зубам, готовясь озвучить давно бродившую в его голове мысль.
— Знаешь, все начинает складываться в единую картину. Помнишь убитых в переулке проституток, дела которых я расследовал этим летом? С отметинами от укусов на шее и наркотиком в крови?
— Работа Зетиста, старина. Так он кормится. Только от людей. Непонятно, как он еще жив при таком убогом питании.
— Он говорит, что не делал этого.
— И ты ему поверил? — закатил глаза Рэйдж.
— Но если принять его слова за чистую правду… Эй, Голливуд, дослушай. Если мы поверим ему, тогда есть другое объяснение.
— Какое?
— Приманка. Если хочешь похитить вампира, как это сделать? Подсунуть ему под нос пищу. Подложить, дождаться, пока какой-нибудь вампир клюнет на наживку, усыпить его и оттащить куда надо. На месте преступлений я обнаружил дротики, какими усыпляют животных.
— Да ладно тебе!
— И вот еще. Утром я слушал полицейскую сводку. В переулке нашли мертвой еще одну проститутку, вблизи от места, где были убиты те. Я попросил Ви взломать полицейский сервер. В онлайновом отчете говорилось, что ей перерезали горло.
— Рэту и Тору ты рассказал?
— Нет.
— А надо бы.
Человек замялся.
— Не знаю, насколько я вправе вмешиваться. Понимаешь, не хочу совать нос не в свое дело. Я же не ваш.
— Но ты вместе с нами. По крайней мере, Ви так сказал.
Буч нахмурился.
— Правда?
— Да. Поэтому тебя оставили здесь, вместо того чтобы… Ну, ты сам знаешь.
— Урыть? — Человек изобразил улыбку.
Рэйдж прокашлялся.
— Ни одному из нас это бы не понравилось. Разве что Зету. Но вообще-то ему ничего не нравится… Честно говоря, коп, ты стал нам всем очень дорог…
Вдруг Рэйджа перебил резкий голос Тора.
— Голливуд, черт тебя побери!
Тор влетел в тренажерный зал, как разъяренный бык. Среди братьев он считался самым уравновешенным — значит, стряслось что-то серьезное.
— В чем дело, брат мой? — спросил Рэйдж.
— В общей почте для тебя сообщение. От человека. Мэри.
Тор упер кулаки в бока и выкатил колесом грудь.
— Какого черта она тебя помнит? И откуда у нее наш номер?
— Я не просил ее звонить нам.
— Но и память не стер. Ты о чем вообще думаешь?
— Она не создаст нам проблем.
— Уже создала: у нее есть наш телефон.
— Дружище, расслабься…
Тор ткнул в него пальцем.
— Разберись с ней, пока этим не занялся я. Понял?
Рэйдж стремительно вскочил со скамьи и оказался лицом к лицу с братом.
— Никто к ней не подойдет, или будет иметь дело со мной. Тебя это касается тоже.
Тор сощурил свои темно-синие глаза. Они оба знали, кто победит, если дело дойдет до выяснения отношений. Рэйджа не одолеть в рукопашной — проверенный факт. Вампир был настроен выбить из Тора обещание о неприкосновенности Мэри. Прямо здесь и сейчас.
— Голливуд, я хочу, чтобы ты сделал глубокий вдох и отошел от меня, — сурово сказал Тор.
Рэйдж не двинулся с места, его ноги словно вросли в маты. Подошел Буч и обхватил вампира за талию.
— Почему бы тебе чуток не остыть, старина, — медленно произнес он. — Давайте попросту разойдемся. Добро?
Рэйдж позволил себя оттащить, но не спускал с Тора глаз. Воздух потрескивал от напряжения.
— Что с тобой творится? — требовательно спросил Тор.
Рэйдж высвободился из рук Буча и принялся ходить кругами по залу, огибая штанги и скамьи.
— Ничего. Ничего не творится. Она не знает, кто я на самом деле, а я не знаю, где она взяла телефон. Может быть, та мирная вампирша дала.
— Брат, посмотри на меня. Рэйдж, остановись и посмотри на меня.