KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Дом с привидениями (ЛП) - Конрат Дж. А.

Дом с привидениями (ЛП) - Конрат Дж. А.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Конрат Дж. А., "Дом с привидениями (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мони хихикнула, подошла и дружески хлопнула Тома по плечу.

- Для свиньи[41] ты ничего, ты знаешь об этом?

Том не обиделся на то, что она использовала обидное прозвище. Если уж на то пошло, это его позабавило.

- Спасибо. И я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы защитить тебя, если что-то пойдет не так.

- Я тебе верю. Кто твоя подружка?

- Ее зовут Джоан. Она голливудский продюсер.

- Ее заинтересует история об отважной шлюхе, которая пережила несколько нападений маньяков, а потом стала миллионершей?

- Я спрошу у нее.

- Что это? -  Мони указала на завернутый пластиковый диск в наборе Тома.

- Прибор Болина. Для рассасывания ран в груди.

- Например, когда тебя ранят ножом в легкие?

- Или выстрелом.

Она продолжала указывать на предметы из аптечки.

- Я знаю, что это жгут, а это один из тех дыхательных аппаратов. Что в этой упаковке?

- Порошок для свертывания крови. Быстро останавливает кровотечение.

- Ты пришел подготовленным. Но могу поспорить, что у тебя нет такого.

Мони потянулась за сумочкой, потом остановилась.

- Откуда ты?

- Чикаго.

- Чикагская свинья не имеет юрисдикции в Южной Каролине?

- Верно.

Мони достала большой шприц и торжествующе подняла его вверх.

- Что это? - спросил Том, чувствуя, что он уже понял.

- Героин. Достаточно, чтобы сделать быку передозировку. Я не думала, что смогу пронести оружие через металлодетектор в аэропорту, поэтому взяла это, чтобы защитить себя.

- Вместо пистолета ты принесла смертельную дозу героина? – Том усмехнулся. - Ты не думаешь, что если бы тебя поймали с этим, у тебя были бы еще большие проблемы?

Брови Мони сморщились, а губы сжались.

- Когда ты так говоришь, мне уже не кажется это хорошей идеей.

- Я не помешал?

Они посмотрели на открытую дверь и увидели Мэла, спортивного обозревателя без руки.

- Чем больше, тем веселее, - сказала Мони, махнув ему рукой.

- Форенци хочет, чтобы мы встали в очередь на медосмотр, но я просто хотел поговорить с вами, детектив. Вы оба... заняты?

- Я просто показываю свинье мой героин, - сказала Мони.

Мэл нахмурился.

- Я мог бы вернуться...

- Чем я могу вам помочь, мистер Дайтер? - спросил Том.

- За ужином вы выглядели взволнованным из-за эксперимента Форенци. Казалось, что вы знаете что-то, чего не знают остальные.

И Мэл, и Мони уставились на Тома. Он думал, что делать, но, как ни странно, чувствовал себя спокойно рядом с ними, так же, как о чувствовал расположенность к Фрэнку и Саре.

В этот момент детектив решил, что выгода от того, что он им расскажет правду, перевешивает сохранение тайны.

- Мой напарник, Рой Льюис, приезжал сюда на прошлой неделе, предположительно, для участия в таком же эксперименте, на который подписались мы. Он так и не вернулся.

Том наблюдал, как хмурится Мэл.

- Черт.

- Ты выглядишь таким грустным, - сказала ему Мони. Она протянула шприц. – Хочешь немного взбодриться?

- Мони, - Том пытался сохранять спокойствие, - не могла бы ты убрать героин? И, Мэл, я не знаю, что случилось с Роем, так что я не могу пока кричать о том, чего не могу доказать. Может быть, намерения Форенци таковы, как он и рассказывает.

- Но ты в это не веришь, - Мэл перешел с детективом на "ты", рассказанное Томом здесь, сближало их, хотя они и так были в одной лодке.

- Нет. Не верю. - Том чувствовал себя так, словно говорил ребенку, что Санта-Клауса не существует.

Мони положила руку на плечо Мэла.

- Выше нос. Может быть, немного секса втроем со мной и твоей женой поможет тебе почувствовать себя лучше?

Мэл подавил смех.

Знаешь, наверное, да.

- Она любит цыпочек?

Он снова потерял вспыхнувшее веселье.

- Нет.

- Очень жаль. Ну, может, немного фиггинга отвлечет тебя от мыслей.

- Что такое фиггинг? - спросил Мэл.

- Это когда тебе в анус...

- Мэл? - Его жена, Деб, просунула голову в комнату. - Все в порядке?

- Он подавлен, - объяснила Мони, - поэтому я предложила ему секс втроем.

Том решил, что пришло время взять ситуацию под контроль.

- Я не знаю, как все это будет происходить сегодня вечером, но думаю, что нам всем нужно держаться вместе и присматривать друг за другом. Кто-нибудь принес оружие? - Он пристально посмотрел на Мони, которая размахивала рукой. - Оружие, кроме наркотиков?

- Я привез с собой 38-й калибр, - сказал Мэл.

- Патроны?

Мэл покачал головой.

- Только пять в барабане.

- Ты хорошо стреляешь?

- Так себе. Деб лучше.

Том достал свой СИГ, вынул магазин и оттянул затвор, чтобы убедиться, что ствол чист. Затем он быстро объяснил, как заряжать, как использовать предохранитель, и что такое отдача. Пока он показывал оружие, один из охранников в костюме постучал в дверную раму.

- Мы готовы вас принять.

Том забрал свой СИГ, спрятал его в кобуру и вышел вслед за остальными в коридор. Им отвели комнаты на втором этаже, расположенные по одну сторону коридора, вторая же сторона огораживалась богато украшенными деревянными перилами, выходящими в большой зал. Когда они направились к лестнице, то прошли мимо мраморной статуи купидона на постаменте. Том перевел взгляд на нее, а затем вернулся, чтобы рассмотреть поближе.

Во рту у крылатого ребенка были острые клыки.

Мони, которая стояла позади него, сказала:

- Не хотела бы я кормить грудью этого маленького ублюдка. И посмотри на крылья.

На первый взгляд они казались типичными крыльями херувима, покрытыми перьями. Но среди перьев торчали маленькие кинжалы.

- Доктор Мэдисон ждет.

Том повернулся и с удивлением увидел, что рядом с ним стоит еще один охранник в сером костюме. Всего он видел уже пятерых. Зачем Форенци понадобилось столько охранников? Чтобы защищать его от призраков? И как этому ублюдку удалось подкрасться к Тому? Как и остальные, этот охранник был высоким, мускулистым и в армейских ботинках. Но он не издал ни звука во время своего приближения.

- В каком подразделении вооруженных сил вы служили? - спросил Том.

Лицо мужчины оставалось непроницаемым, и он даже рта не раскрыл.

- Вы работаете на правительство или непосредственно на Форензи?

- Пожалуйста, проходите, - сказал охранник, проигнорировав предыдущие вопросы.

Том пожал плечами и последовал за Мони и остальными вниз по лестнице, через большую комнату в коридор, увешанный унылыми картинами, изображающими жизнь на плантации. Они выглядели старыми, краска облупилась, и на них была десятилетняя пыль. Рабы в поле, собирающие табак. Блэкджек Риди верхом на лошади, с кнутом в руке. Бесконечное поле рогоза, уходящее к горизонту. Все остановились возле закрытой двери, и Том решил, что она ведет в смотровую комнату. Но быстро сообразил, что группа столпилась вокруг картины, на которой был изображен Дом Батлера.

Картина была массивной, около метра в высоту и вдвое больше в ширину, в богато украшенной раме, защищенной неотражающим стеклом. На картине был изображен дом в 1800-х годах, когда он был еще новым, а поля были засажены хлопком. Том не понимал их интереса, пока Фрэнк не указал на фигуру в одном из окон.

Это была женщина, ее волосы были убраны назад, на лице задумчивое выражение. Том прищурился, а затем повернулся к Саре, лицо которой стало пепельным.

Женщина на картине была похожа на нее.

Том подошел ближе, проверяя фигуры в других окнах.

На втором этаже он увидел лицо Фрэнка, проглядывающее между полузакрытыми ставнями.

Деб, открывающая входную дверь в дом. Мэл в тени позади нее.

Лицо Мони с ее шрамами.

Веллингтон на хлопковом поле с косой.

Два человека в лошадиной упряжке подъезжают к дому. Пэнг и Аабир.

Том искал себя, затаив дыхание.

- Ты здесь, - сказал Белджам, указывая на сторону дома.

Том не понимал, что он видит. Это определенно было его лицо, лежащее боком на земле, но его тело было скрыто зарослями кустарника.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*