KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Сплатология (сборник) (ЛП) - Нэсти Чак

Сплатология (сборник) (ЛП) - Нэсти Чак

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нэсти Чак, "Сплатология (сборник) (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Каждое деревянное копье выходило из ее плоти с зудящим звуком, когда их, одно за другим, вытягивали через стены палатки. Она упала назад с кулаком Скита все еще в ее влагалище. Истекая кровью, Лина размышляла над последним предсмертным вопросом: "Умри, сука" - это все, что ты смог придумать, Скит?

* * *

Изи Слиз въехал на своем лимонно-зеленом "Каприсе 73" на обочину и припарковался рядом с потрепанным пикапом - единственным автомобилем на стоянке. Он легко нашел поворот на Национальный парк "Локуст Форест". Судя по трекеру, это был единственный разумный вариант между центром Дентсвилля и озером Оранж.

Во время поездки он несколько раз пытался позвонить Лине. Когда каждый вызов сразу перенаправлялся на голосовую почту, его раздражение постепенно сменилось беспокойством. На полпути к парку его сотовую связь накрыло дерьмо. Может, все дело в этом, - подумал он. - Она поехала сюда по какой-то причине, пыталась позвонить и потеряла связь. Имеет смысл.

Изи чуть не повернул назад и не направился домой, но решил держаться курса. Он знал, что хороший сутенер останется хорошим сутенером, только если будет контролировать своих сук. Это означало знать, где они находятся, и следить за их безопасностью. Кроме того, ему было интересно узнать, что такого важного могло утащить его лучшую шлюху аж в Нигде-трахсвилль. Если происходило что-то сомнительное, он вступит в дело, представляя интересы клиентки. Если ее доводы будут денежными, он был кровно заинтересован в том, чтобы отхватить свой кусок пирога.

Он взял свой "Глок" и фонарик из бардачка. Выйдя из машины, он засунул пистолет за пояс и включил фонарик. Заглянув в запертый пикап, он не получил никаких подсказок о положении Лины, поэтому двинулся к тропе.

Хотя сотовую связь накрыло, приложение трекера все еще работало. Точка была примерно в четверти мили к югу по прямой. Он знал, что неразумно пытаться идти к ней напрямик. Это вывело бы его с тропы, и он был не уверен в рельефе, особенно в темноте. Он будет держаться пути как можно дольше, прежде чем свернуть в дикую местность.

Деревья зловеще качались. Шипение ветра через листья звучало как бегущая вода. Изи был человеком города и не привык к звукам природы. Он слышал, как дерево скрипит, сгибаясь под волей ветра. Хруст мертвых листьев и шорох вдали напугали его. Он почувствовал, как кожа на яйцах сжалась, и потянулся за оружием.

- Чертовы белки, - пробормотал Изи.

Что-то позвало из тьмы, как будто в ответ. Это было похоже на смесь воя и смеха обезьяны. Неожиданный звук пронесся по лесному покрову, когда его невидимый создатель двигался вдали. Изи уловил только стволы деревьев и тьму, когда быстро водил светом. Он замер, сердце колотилось в груди, ожидая услышать, не крадется ли что-то в его направлении. Ничего. Отмахнувшись, он продолжил двигаться.

После того как он прошел то, что показалось часами, он пришел к месту, где, казалось, продолжение по тропе вернет его к парковке, а не приблизит к Лине. Он знал, что пора оставить тропу и идти напрямик к точке. Изи посмотрел на приложение трекера и сориентировался, убедившись, что направлен в правильном направлении. Согласно приложению, Лина была всего в паре сотен ярдов. Он сунул телефон в карман.

- Поехали, - сказал он, ступив с тропы.

Изи выключил фонарик и позволил глазам привыкнуть к темноте, ступая как можно тише. Сохранение скрытного преимущества будет полезным, если Лина в плохой ситуации. Надеюсь, все в порядке, но лучше перебдеть, чем недобдеть.

После нескольких минут, как он медленно и бесшумно крался между деревьями, он заметил что-то. По мере движения оранжевое свечение мелькало в поле зрения из-за черных силуэтов деревьев впереди. Наконец, он подошел достаточно близко, чтобы идти к нему по прямой. Он остановился, когда понял, что свечение - это умирающие угли костра.

Прислушиваясь к голосу Лины или любым признакам того, что происходит, он ничего не услышал. Изи двинулся вперед, держа свет выключенным. Он быстро оценил обстановку, готовый укрыться за ближайшим деревом при первых признаках того, что кто-то услышал его приближение. Он переложил фонарик в левую руку и вытащил пистолет правой.

Войдя в мрачный лагерь, он обнаружил, что один. Он включил фонарик и осмотрел сцену. Кулер лежал на боку с наполовину растаявшей кучей льда, раскинутой по грязи. Изорванные остатки палатки были разбросаны в нескольких футах.

Изи засунул пистолет обратно за пояс, подходя к сплющенной палатке. Он опустился на колени и приподнял клапан разорванного холста. Медный запах ударил ему в нос, когда фонарик осветил сиропообразный красный беспорядок внутри палатки.

- Мать твою, - прошептал он, узнав сумочку Лины среди кучи одежды и пропитанного кровью спального мешка.

Изи поднялся и повернулся, освещая кругом и вынув пистолет. Осматривая окружение, он заметил кровавые следы волочения в грязи, ведущие от палатки в лес. Он направил луч фонарика и пистолет в том же направлении.

Листья зашелестели, и ветки хрустнули вне поля зрения. Когда Изи направил луч фонарика, пытаясь разглядеть лес, вернулся вой и смех обезьяны. По спине пробежали мурашки от осознания, что кто бы или что бы ни было там, оно могло видеть его, a он не мог видеть их. Он также понял, что этот виновник был ответственен за кровавую резню, произошедшую внутри палатки.

- Я вижу тебя, мать твою! - солгал Изи. - Ты облажался с моей лучшей шлюхой. Теперь ты заплатишь!

Он выстрелил три раза во тьму, надеясь напугать человека достаточно сильно, чтобы убраться отсюда.

Когда звон выстрелов затих в его ушах, зловещий смех возобновился. Момент спустя другой такой же смешок эхом отозвался слева, и два других последовали справа. Вскоре невидимая какофония животного смеха окружила его.

Плечи Изи поникли, когда "Глок" и фонарик упали по бокам. Страх, которого он никогда не испытывал, пронесся по его венам, пока он ждал. Он едва успел уловить быстрый топот бегущих ног позади себя, прежде чем удар по затылку лишил его сознания.

* * *

Когда зрение прояснилось, Изи понял, что он голый и сидит на садовом стуле. Аналогичный стул был расположен напротив него. Его запястья и лодыжки были туго связаны бечевкой. Он слышал голоса и различные шумы вокруг себя. Когда он приподнял голову, чтобы осмотреться, в затылке у него запульсировало.

Он находился на большой поляне, на склоне покрытого деревьями предгорья. Костер освещал область колеблющимся багровым светом. С обеих сторон костер был окружен толстыми деревянными столбиками. С одной стороны поляны лежали руины старого здания, возможно, церкви. От конструкции ничего не осталось, кроме зловещего фасада, подкрепленного тремя разрушающимися стенами. Фасад был около двадцати футов высотой, в то время как остатки других стен не превышали трех футов. По ту сторону костра, на другой стороне поляны, на фоне окружающего леса выделялось высокое дерево. Его узловатая форма и несвоевременный оттенок золотистых листьев придавали ему потусторонний вид.

Голые мужчины и женщины толпились на поляне. Скопление, возможно, из десяти человек, трудилось у костра. Изи не мог понять, что они делали, но некоторые были на коленях, работая над чем-то, в то время как другие стояли, глядя и направляя. Плохая музыка в стиле кантри играла на бумбоксе.

- Что за херня? - пробормотал Изи.

Когда голые обитатели поляны обратили внимание на него, Изи охватил новый приступ ужаса. Мужчины выглядели как люди, но их лица были устрашающе похожи на морды грызунов. Их глаза представляли собой сплошные черные точки, лишенные эмоций. Они оскаливались в маниакальных ухмылках с расщепленными верхними губами. Серо-коричневый пух покрывал тела как мужчин, так и женщин.

Один из них подбежал к Изи - женщина, судя по ее грудям и отсутствию пениса. Он заерзал, когда она обнюхала его лицо. Подняв связанные руки, он слабо попытался отогнать ее. Она безумно хихикнула, игнорируя его протесты, и провела своим вонючим языком по его щеке. Запах, исходящий от ее покрытого шерстью тела, был букетом коровьего дерьма и потной задницы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*