Фуюми Оно - А действительно ли это злые духи?!
- Я собираюсь сказать директору следующее: здесь было много призраков солдат. Мы изгнали их, поэтому вполне безопасно продолжить снос. Нормально ли так будет, Курода?
Курода выглядела так, будто вот-вот расплачется от счастья.
- Мертвые солдаты… ха, - угрюмо пробурчала Мико.
- Значит, проблема решена, - сказал Монах.
Нару скрестил руки на груди.
- Верно, - сказала Масако. - Но я немного беспокоюсь. Что, если сказать директору правду? Сказать ему то, что ты рассказал нам.
- У него итак много проблем. Нет необходимости добавлять еще и эти, не так ли? – произнес Нару.
О да, какой ты чуткий…
- Тогда кому присудить заслуги по изгнанию духа? – поинтересовалась Мико.
Сразу наступила тишина.
Нару спокойно ответил:
- Все помогали в изгнании. Что, если присудить это всем?
- Что?
Мико повернулась к Нару:
- Но ведь это твоя заслуга? Ты собираешься разделить ее между всеми нами?
- Май, не смей никому говорить об этом, - Нару пригвоздил меня взглядом.
- Да, знаю я, знаю.
- А ты джентльмен, - Мико была тронута.
- Спасибо.
- Эй, у тебя есть девушка?
- Не понимаю, о чем вы…
- Предлагаю свою кандидатуру, хоть ты и молод, - промурлыкала она.
- Спасибо за столь щедрое предложение.
Обольстительная Мико… как она еще может оставаться мико? Как?!
Нару слегка улыбнулся:
- Вынужден отказать вам, ибо я слишком занят созерцанием в зеркале себя любимого.
Лицо Мико густо покраснело.
А?
Монах прыснул со смеху, пока Мико пришла в себя.
Значит, он отказал Мико, потому что слишком привык любоваться собой в зеркале?
Эй, так это значит, что Мико отвергли. Но ведь ты будешь не ты, если не скажешь какую-нибудь гнусную пакость, да?
Почему бы тебе просто не превратиться в нарцисса?
6
Нару неожиданно поднял видеокамеру и направился к двери.
Все посмотрели на него с удивлением. Он обернулся, его темные глаза блеснули:
- Разве вы не собираетесь уезжать?
- Да, пора, - сказала Мико, вставая. – Это было не такое уж и серьезное дело.
- Но разве ты не была напугана до смерти? – поинтересовался Монах.
- Придержи свои шуточки для кого-нибудь другого.
Собираетесь уезжать…
Услышав эти слова Нару, я почувствовала такую пустоту…
Я всего лишь обычная школьница. Я стала его временным помощником, потому что настоящий был ранен.
То есть теперь нас больше ничего не держало.
Возможно, мы больше никогда не увидимся снова.
От этой мысли к горлу подступил ком. Мы больше никогда не увидимся. Я буду жить своей жизнью, а Нару – своей. У нас больше не будет шанса встретиться.
Мне нужно сказать ему хоть что-то.
Я увидела, как Нару поднимает коробки с оборудованием в холле. Он обернулся и посмотрел на меня:
- Разве вам обеим не нужно на занятия?
- Я не пойду уже, – ответила я.
Нару сразу бросил на меня высокомерный взгляд.
- Почему бы тебе не приложить хоть немного усилия, чтобы поумнеть?
Ах ты…
Почему меня это волнует?
Нару даже и не вспомнит о нас. Не то, что захочет встретиться. Хотя хочется верить в лучшее. Пусть недолго, но я ведь была его помощником. Пусть это и не было чем-то серьёзным… Его настоящий помощник сейчас на костылях, но он уже может передвигаться сам.
Эх, я немного раздражена.
Почему я единственная, кто чувствует себя одиноко?
Отчего-то я стала смотреть Нару вслед. Он обернулся и позвал:
- Если ты не собираешься на занятия, то помоги мне перенести все обратно.
Даже сейчас, ты не можешь не поэксплуатировать окружающих.
Курода молча вернулась в класс, стыдливо свесив голову.
А я осталась помогать Нару переносить оборудование в фургон. Я действительно должна была сказать что-то.
Может сказать что-то вроде «Пожалуйста, скажи мне свой адрес» и тому подобное? Нет, просто не могу заставить себя.
Нару скатал остатки проводов, и поднял их. Больше ничего не осталось в лаборатории.
- Май, можешь возвращаться в класс.
Нару все тот же.
Хорошо…
Ты…. ты действительно ничего не чувствуешь.
Кх, как же я тебя ненавижу!
- Значит, я возвращаюсь в класс, - объявила я.
- Вперед.
- Ты собираешься попрощаться со мной? – мягко поинтересовалась я.
- С чего бы вдруг?
С чего бы? Ты не знаешь, с чего бы?
- Просто подумала… хоть я знаю тебя совсем недолго, но ты такой же, как Монах...
- В этом нет необходимости. Тебе лучше поспешить в класс. Если ты вдруг станешь глупее, не думаю, что тебя спасет какое-либо лекарство.
Ну, ты и сволочь.
Хорошо! Я ухожу сейчас!
Я собираюсь в класс! Ты все равно не будешь прощаться со мной! С этого момента больше не желаю тебя знать!
Больше не хочу думать о тебе, придурок.
Наконец, успокоившись, я вернулась в класс.
Этой весной мое место было рядом с окном, которое выходило на старое здание школы. Я поневоле взглянула на него, и еще долго не могла отвести взгляда.
Было тихо. Окна старого здания школы были перекошены. Оставшееся стекло было покрыто белой пылью.
Послышался треск, за которым последовал звон бьющегося стекла. Я не выдержала и подошла к окну.
Учитель было окликнула, чтобы я села на места, но замерла, услышав звон стекла. В классе поднялся взбудораженный шум.
Я увидела, как затряслось здание. Крыша западного крыла стала обваливаться, а за ней и остальные части здания, поднимая в воздух облака желтой пыли. Было видно, как западная часть вот-вот разваливается.
Наконец, с громогласным треском школа начала рушиться.
Медленно утонуло левое крыло. Это выглядело так, будто песчаная воронка в земле засасывала его внутрь.
Все здание ушло под землю, будто корабль – в море.
Пользуясь общей суматохой, я покинула класс и побежала прямо к обрушившемуся зданию.
Серебристого цвета фургона больше не было. В толпе я не нашла того человека, которого искала. Вредный охотник на привидений уехал.
Спустя несколько дней возобновили снос оставшейся части здания. И одновременно с этим, поползли слухи о сверхъестественных способностях Куроды…
Переводчик: Maschuldig
Редакторы перевода: nadin_hime, Maschuldig
Вычитка: nadin_hime
- А чем Сибуя-сан занимается сейчас? – спросила Кейко, выглядывая в окно.
От старого здания школы уже ничего не осталось, но снаружи все еще стоял экскаватор для сноса сооружений.
- Май, почему ты не спросила его адрес? Могла бы, в конце концов, взять хотя бы номер телефона…