KnigaRead.com/

Эдуард Веркин - Час охоты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдуард Веркин, "Час охоты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Приползла сейчас! – кричала женщина. – Приползла, а мордочка вся… Челюсть… Челюсть!

Ли сразу же отвернулась. Ма выскочила из кабинета, схватила ее за руку, и выволокла за дверь. Колянчин вышел в приемную. Он сразу отобрал у женщины сверток и отнес его в кабинет. Женщина, утирая слезы, вбежала за ним. Остальные посетители – парень с черепахой и пожилая дама с попугайчиком пришибленно молчали.

Колянчин звенел инструментами.

– Поймите, – я слышал из-за двери его голос, – поймите, что тут ничего уже нельзя сделать! Вообще ничего нельзя сделать. И деньги не помогут! Единственное, что я могу, это помочь ей… облегчить страдания…

Женщина ревела.

Я выбрался на улицу. Там меня уже ждали Ма и Ли.

– Сейчас мы заедем в магазин, – каким-то деревянным голосом сказала Ма. – Заедем в магазин…

– А что там было? – стала приставать Ли. – Там было…

– Кошка под мотоцикл попала. Вот и все, – отрезала Ма. – Идем. И никаких разговоров.

Мы отправились к магазину. Намордник Ма на меня надеть забыла.

Возле входа стояла нищенка, в старом сером плаще и вязаной шапочке, в руке держала большую железную кружку. Странно, раньше в нашем городе я никогда не видел нищих.

– Мама, а можно я дам ей денежку? – спросила Ли.

– Дай, – разрешила Ма. – Только в кружку кидай, а до руки не дотрагивайся, неизвестно, что там у нее на руках…

– Хорошо, – Ли подбежала к женщине и опустила в кружку монету.

– Вы тут пока постойте, – сказала Ма, – а я в магазин. Никуда с этого места не уходите, понял, Бакс?!

Ма наклонилась и отцепила ошейник. Это значит, чтобы я Ли охранял, и в случае чего имел свободу маневра.

– Никуда не отходите, – повторила Ма и отправилась в магазин.

– Никуда не отходите… – передразнила Ли. – Куда тут уйдешь? Как на цепи сидим…

Она прислонилась к стене.

– Как-то она плохо пахнет, – поморщилась Ли. – Просто ужасно…

На самом деле женщина пахла совершенно нормально, как все люди. Как Ма, как Па. Просто Ли улавливала лишь маленькую часть верхнего запаха, а я слышал, как женщина пахнет по-настоящему. Обычно.

– Надо ей еще как-то помочь, – Ли открыла свою сумочку и стала в ней копаться. – А то все это нехорошо.

– Ей надо не так помочь, – сказал я, но Ли меня не услышала.

Она вытащила из сумочки синий прозрачный флакончик. Яблоками и корицей запахло сильнее. Ли подошла к бродяжке и сунула ей в руку флакон. Бродяжка благодарно ей кивнула.

– Вот так, – Ли вернулась ко мне. – Вот так намного лучше. Если бы…

Тут из магазина вышла Ма, и мы поехали домой. Всю дорогу Ма пилила Ли за то, что она подарила бродяжке духи. Оказывается, она все это видела в окно. Досталось и мне.

– А ты куда смотрел? – ругала меня Ма. – Ты же взрослый! Ты не должен подпускать к ребенку всяких сомнительных личностей! Для чего мы тебя держим?

Я не очень-то обращал на это внимание. Слушал, Ли пыталась меня защищать.

– Бакс не виноват, – говорила она. – Это все я. Я сама подбежала, а он и не видел…

– Должен был видеть! – злилась Ма. – Такое время, а он галок считает!

В конце концов Ма разозлилась окончательно и по приезде велела нам весь вечер сидеть дома и никуда не выходить.

– А мы с отцом и с Ронди поедем в кино.

Они стали собираться в свое кино, а мы с Ли решили подурить. У меня не было настроения дурить, но Ли очень хотелось побеситься. И мы стали беситься. Я как всегда изображал злую собаку, а Ли как всегда от меня спасалась.

Сначала Ли спряталась за тумбочкой от телевизора. Я ее сразу же там отыскал. Ли стукнула меня подушкой, и я погнался за ней со свирепым рычанием. Ли спряталась в комнате родителей. Я слышал, как она стоит со своей подушкой прямо за дверью, но снова изобразил остолопа. Ворвался в комнату и сразу же получил подушкой по голове. Ноги у меня подкосились, и я свалился на ковер.

– Получил! – радостно воскликнула Ли. – Лови еще!

Она швырнула подушку в меня. Я поймал ее на лету зубами и швырнул обратно. Подушка попала Ли в живот, и она тоже свалилась на ковер.

– Зараза! – Ли вскочила на ноги и кинулась в атаку.

Я нырнул под кровать.

– Так нечестно! – Ли стала по ней прыгать. – Это я должна прятаться, а ты должен меня искать! Ты сиди там, а я побегу спрячусь. Ты подожди как следует…

Я стал ждать. Я слышал, куда направилась Ли. Она спустилась в гостиную, подумала немного и полезла на шкаф, на тот самый, на который когда-то облокачивался Мессинг.

Вдруг я услышал, как Ли завизжала.

Я мгновенно выскочил из-под дивана и бросился в гостиную. Ли балансировала на одной ноге на краю исторической мебели, Ма и Па замерли, раскрыв рты. Они стояли с совершенно растерянным видом, а Ли начинала падать со шкафа. Спиной вниз. Я оценил обстановку мгновенно. Дергаться не стоило – Ли падала не на пол, а опять же на диван Мессинга. Поэтому я просто сбежал с лестницы и остановился на первой ступеньке.

Бумк. Отскочила – и на ноги, хорошие раньше диваны делали.

– Ты чего орешь, Лиз? – спросил Па. – Подумаешь, со шкафа упала… Ничего ведь не ушибла?

Ли покачала головой. Шкаф продолжал раскачиваться. Вдруг он резко остановился, и с него слетел круглый предмет. Он покатился по полу, описал круг и остановился возле дивана.

Я узнал его. Две кошачьих челюсти, связанные в кольцо и обмотанные серыми вороньими перьями. Одна челюсть была явно свежей – по ее краю шли едва подсохшие куски мяса.

Черный ловец снов.

«Тот, кто дотронется до него, тот очень скоро…» – сказал тогда Куцый.

Ловец остановился возле дивана. Ли посмотрела на него и протянула к нему руку.

– Не трожь! – рявкнул я. – Нельзя!

Но Ли все тянулась к ловцу снов, расстояние между перьями и пальцами сокращалось…

Я прыгнул прямо с лестницы. И прежде, чем пальцы Ли коснулись кошачьих челюстей, я оттолкнул ее правым боком и подхватил ловца зубами.

Я ничего не почувствовал. Ловец снов был омерзителен на вкус, но не более того. Ничего со мной не произошло. Я выпустил эту дрянь на пол.

– А ну-ка, – Па тоже потянулся к ловцу.

Я оскалился и зарычал.

– Ты чего? – отец отдернул руку. – Ты чего это?

Я продолжал рычать. Я рычал на Па впервые. Первый раз в жизни я рычал на кого-то из своих домашних.

Показался Айк. Он осмотрелся, почувствовал недоброе и снова скрылся, не захотел вмешиваться во все это. Молодец.

Па посмотрел на меня внимательнее.

– А ну-ка, Бакс, отойди, – спокойно велел он.

Я сделал шаг назад. Ма хотела схватить ловца, но Па удержал ее.

– Тут что-то не то, – сказал Па. – Не надо это трогать. Может, оно отравлено…

– А что это вообще? – спросила Ли.

– Елизавета, – серьезным голосом сказал Па. – Иди, пожалуйста, в свою комнату.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*