KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гартон Рэй "Артур Даркнелл Джозеф Локи", "Ночная жизнь (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Не волнуйся, я всегда честен. Исаак, у нас проблема. Мою жену и напарницу Гэвина похитили. У нас есть основания полагать, что это могли провернуть такие люди, как... ну, как твои друзья. Ты слышал что-нибудь об этом?

Официантка принесла им пиво, затем Кригер наклонился вперёд и вымолвил:

- Нет, ничего не слышал. Почему вы думаете, что это были вампиры?

- Гэвин и его напарница вели расследование о них.

- Вы один из тех, кто занимался расследованием? - удивился Кригер, поворачиваясь к Кеофу. - Я слышал об этом. В последнее время они были рассержены, потому что кто-то совал нос в их дела. Впрочем, это всё, что я знал об этом до сих пор.

- Кто они?

Исаак пожал плечами.

- Вампиры. Они говорят. Никто конкретно, просто уличная молва. Э... забыл, как это называется? Дух времени. - Он гордо улыбнулся. - Да, точно, дух времени.

- Исаак, можешь держать ухо востро? Я был бы признателен, если...

В кармане Кеофа зазвонил мобильный телефон. Он вытащил его, развернул и поднёс к уху.

- Кеоф, - произнёс он. Затем нахмурился, слушая. - Пожалуйста, мистер Бёрджесс, успокойтесь, я не понимаю, что вы говорите.

Дэйви услышал резкий голос на другом конце провода из наушника.

- Не знаю, мистер Бёрджесс, не знаю что... нет, не делайте этого, не звоните в полицию. Это небезопасно... Хорошо, дайте мне ваш адрес.

Минутой позже Кеоф сложил телефон и сунул его в карман.

- Жена моего клиента была похищена, - сказал он.

- О боже, - вымолвил Дэйви. - Всё становится только хуже с каждой минутой. - Он снова повернулся к Кригеру. - Исаак, не окажешь ли мне услугу? Если услышишь что-нибудь о двух женщинах, Кейси, вампире, и Карен, смертной, дашь мне знать? Он предоставил Исааку описание каждой женщины. - Если услышишь о них хоть слово, позвонишь?

Кригер пожал плечами.

- Я мог бы это сделать, но... послушай, парень, я не могу навлечь на себя неприятности со стороны моих друзей.

- Не волнуйся, не навлечёшь, - Дэйви достал бумажник и вынул из него визитную карточку и двадцатидолларовую купюру. - Он достал из кармана рубашки ручку и написал на обратной стороне номер своего сотового телефона, затем передал карточку и купюру Кригеру. - Звони мне в любое время дня и ночи. Выпей за меня ещё пару стаканчиков.

- Да, да, хорошо, братан, - сказал Исаак. - Спасибо.

- Нам пора идти, - произнёс Дэйви, вставая. - Спасибо, что поговорил с нами.

Они покинули "Корнер Покет" и подошли к "Мерседесу".

- Где он живёт? - спросил Дэйви.

Кеоф дал ему адрес в Каньоне Топанга.

Они не разговаривали, пока Дэйви вёл машину, оставаясь один на один со своими мыслями.

Дэйви чувствовал себя не в своей тарелке из-за потери Кейси. Он не мог представить себе жизнь без неё. Он должен был вернуть её.

- В полицию обращаться небезопасно, мистер Бёрджесс, - сказал Кеоф в доме Мартина.

- Некоторые из копов - вампиры, прикрывающие бруталов. - добавил Дэйви, - Обращение в полицию слишком рискованно. Если, конечно, не сделать это в дневное время. Тогда риска меньше.

Они стояли в гостиной, где Бёрджесс ходил взад-вперед, сжимая руки в кулаки.

- Они похитили и мою жену, - произнёс Дэйви. - И его напарницу Карен.

- Они похитили их всех? - переспросил Бёрджесс. Дэйви и Кеоф кивнули.

- Иисусе, что мне теперь делать? - вымолвил Мартин, затаив дыхание.

- В данный момент вы ничего не можете сделать, мистер Бёрджесс, - ответил Кеоф. - Мы предпримем всё возможное, чтобы найти их.

- И это всё? Я имею в виду, это всё, что вы можете сказать, что вы собираетесь сделать всё, что сможете?

- Мистер Бёрджесс, - произнёс Дэйви, - У вас есть что-то, что принадлежало вашей жене? Личный предмет, который она обычно держала при себе?

- У неё в машине находилась сумочка, - сказал Бёрджесс, повернувшись и зайдя в столовую. Сумочка Дениз лежала на столе.

- У нас есть женщина-экстрасенс, занимающаяся данной проблемой, - пояснил Дэйви, - и, чтобы она смогла почувствовать что-то от Дениз, надо дать подобный предмет ей, чтобы у неё было с чем работать.

Бёрджесс подошёл к столу, погрузил руку в сумочку и, наконец, вытащил оттуда красную расчёску.

- Подойдёт? - спросил он.

Дэйви взял расчёску.

- Отлично. - Потом, обращаясь к Кеофу, - Поехали к миссис Дюпасси.

Кеоф повернулся к ходящему туда-сюда Бёрджессу.

- Я очень сожалею, мистер Бёрджесс.

Бёрджесс перестал ходить и развернулся к Кеофу.

- Найдите её и доставьте ко мне, и я заплачу вам полную сумму, которую я собирался заплатить, прежде чем расследование было прекращено.

- Я попытаюсь по-любому найти её, мистер Бёрджесс. Мне не нужны деньги за это.

Миссис Дюпасси держала расчёску в левой руке, одновременно обнимая сумочки на столе. Её глаза закрылись, она сидела так добрую минуту, прежде чем заговорить. Брови женщины нахмурилась над сжатыми веками.

- Я улавливаю... что-то, но... всё темно. Определённо есть связь, но ничего не приходит, кроме страха, того же страха, который я чувствовала раньше. - Она отпустила сумочки, положила расчёску и откинулась на спинку стула. - Я всё ещё ничего не узнала. Но я буду продолжать пытаться, Дэйви.

- Спасибо, миссис Дюпасси, - выговорил Дэйви.

ГЛАВА 17

Зажглись лампочки, и через мгновение кто-то вошёл в комнату. Свет сначала ослепил Карен, и она подняла руку, чтобы прикрыть глаза.

- Ну ладно, пойдёмте, дамы, - произнесла крупная женщина. Она была высокой, ширококостной, с вьющимися тёмными волосами и плоским, как сковородка, лицом.

Карен и Кейси вывели из комнаты обнажёнными. Они прошли через коридор дверей, и каждая дверь имела номер. Карен подумала, не являлось ли это здание когда-то отелем - ибо оно выглядело именно так.

Карен чувствовала себя неуверенно, шаркая по коридору. Женщина повела их к лифту. Внутри она нажала кнопку, и кабина начала опускаться. Женщина не говорила. Карен также побоялась начинать беседу. Она прикрыла грудь руками, держа обе кисти вместе над лобком.

Кейси стояла, опустив руки по бокам, и хмурилась. Она выглядела сердитой, хотя и усталой, с отяжелевшими веками.

Когда лифт добрался до подвала, дверь открылась, и крупная женщина вывела их в бетонный коридор с серыми стенами. Над головой по коридору тянулись открытые трубы.

Женщина повернулась направо, открыла дверь и ввела их в серую комнату, в которой находилось что-то похожее на два стоматологических кресла и большой диван. В центре пола располагалось круглое отверстие стока.

- Ждите здесь, - сказала женщина. - Садитесь в кресла.

Женщина вышла из комнаты и закрыла дверь.

Карен и Кейси сели в кресла и долго молча смотрели друг на друга. Наконец Кейси произнесла хриплым голосом:

- Боюсь, нас будут пытать.

- Почему? - спросила Карен. - За что?

- Не знаю. Готовься к худшему.

Карен наклонилась вперёд, закрыла лицо руками и тихо заплакала.

- Пожалуйста, не раскисай сейчас, Карен, - сказала Кейси. - Мне нужно, чтобы ты держала себя в руках, хорошо?

Карен всхлипнула и попыталась сдержать плач.

Дверь открылась, и в комнату вошёл высокий стройный мужчина в чёрной водолазке, чёрных брюках и чёрных туфлях с чем-то, похожим на чёрную медицинскую сумку. У него были длинные блестящие белые волосы и розовые глаза на смертельно бледном лице. За ним последовала крупная женщина, которая ранее привела их в комнату.

- Закрепи их, - приказал мужчина. У него прослушивался немецкий акцент, и получилось: Закррепи ихь.

На креслах имелись ремни, и женщина пристегнула ими сначала Карен, потом Кейси. Она привязала их руки к подлокотникам.

Мужчина поставил свою сумку на небольшой столик из нержавеющей стали и открыл её, достав оттуда садовые ножницы. Затем сжал рукоятку, и лезвия пару раз щёлкнули, сомкнувшись с шипящим металлическим лязганьем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*