Джим Батчер - Продажная шкура
"Ох..", произнес я. "Теперь когда ты упомянул это, да. Да, это выглядит подходящим для такого рода вещей." Я одарил Моргана невинным взглядом. "Просто странное совпадение, уверен, так как мне самому случилось стать одним их этих параноидальных лунатиков."
Морган посмотрел на меня с негодованием.
"Ты пришел ко мне по определенной причине, болван," сказал я. "Кроме того. Я не думаю о Стражах как о…" Я встряхнул головой и закрыл рот.
"Как о ком, Гарри?" спросила Молли.
"Я не знаю кто они," сказал я. "Но они были вовлечены в некоторые события позже. " Темносияние, Арктис Тор, переворот в Белом Совете. Им слишком удобна магия. Я называю их Черным Советом."
"Нет никакого Черного Совета," выпалил Морган, со скоростью, которая могла быть только рождена от рефлекса.
Я обменялся взглядом с Молли.
Морган нетерпеливо выдохнул. "Любые действия которые возможно были предприняты являются работой отдельных отступников," сказал он. "Нет никакого организованного заговора против Белого Совета."
"Ага," произнес я. "Господи Боже, хотел бы я думать, чтобы ты был прав про заговор."
"Совет не разделен," сказал он так жестко и холодно, как я никогда от него не слышал. "Потому что в тот момент, когда мы выступим друг против друга, с нами будет покончено. Нет никакого Черного Совета, Дрезден."
Мои брови взмыли вверх. "С моей точки зрения, Совет выступает против меня большую часть моей жизни," сказал я. "А я член. У меня есть роба и все такое."
"Ты," Морган сплюнул, "просто…" Казалось он почти задохнулся, прежде чем он выдохнули и закончил, "… сильно раздражающий."
Я посветил на него. "Это линия Мерлина, не так ли?", сказал я, "И это не скрывается от Совета".
"Это позиция всего Высшего Совета", выпалил Морган.
"Хорошо, умник," сказал я. "Тогда объясни, что с тобой случилось."
Он снова сердито глянул и только больше покраснел.
Я мудро кивнул и затем повернулся к Молли. "Это место должно защитить вас от большинства отслеживающих заклинаний," сказал я. "А отводящие обереги должны удерживать любого от блуждания поблизости и желания позадавать вопросы."
Морган издал рычащий шум.
"Внушение, не принуждение", сказал я закатывая глаза. "Они часто используются, и ты их знаешь"
"Что мне делать, если кто-то придет?" Спросила она.
"Прикрывайся завесой и беги," ответил я.
Она покачала головой. "Я не знаю, как открыть путь в Небывальщину, Гарри. Вы не показали мне еще."
"Я могу показать ей," сказал Морган.
Мы оба замерли, и уставились на него.
Он оставался очень спокойным секунду, а потом сказал: "Я могу это сделать. Если будет смотреть, может чему-то научится." Он обратился ко мне: "Но дверь, Дрезден, открывается в обе стороны. Что если кто-то пройдет сюда через неё?"
Мыш прошёл через открытое пространство и осел примерно в 6 дюймах. Он вздохнул, попереминался немного, и снова задремал, но кончики ушей его шевелились при каждом шуме.
Я подошел к первому армейскому сундучку, открыл его, вытащил оттуда коробочку фруктового сока и передал ее ему. "У тебя понижается уровень сахара в крови. Ты от этого становишься сварливым. Но если к вам наведается нежданный гость с другой стороны…" Я перешел к другому сундучку, открыл его и вынул обрез, со стволом гораздо более коротким, чем как то разрешает закон. Я проверил его и передал оружие Молли. "Он заряжен смесью стальных опилок и сырой соли. В комплекте с Мышем это должно препятствовать всему, что будет прорываться сюда."
"Точно," сказала Молли. Она проверила магазин, а отдернула цевье, поместив в обрез снаряд. Затем дважды проверила предохранитель, и наконец, кивнула мне.
"Ты научил ее пользоваться оружием," сказал Морган, "но не научил открывать проход в Небывальщину."
"Проблем хватает и здесь, в реальном мире." сказал я.
Морган хрюкнул. "Справедливо. Куда отправляешься?"
"Есть только одно место, куда я могу податься"
Он кивнул. "Эдинбург".
Я повернулся к двери и открыл её. Оглянулся на Моргана с его пакетом сока и Молли с обрезом. "Вы, двое — ведите себя хорошо".
Глава 13
Чародеи и технологии несовместимы, и это в некотором роде затрудняет путешествия. Некоторые чародеи оказывают большее влияние на технику, чем другие, и если и есть такие, которые бы еще хуже дружили с ней чем я, то я их еще не встречал. Я бывал на самолете пару раз и один раз это закончилось плохо- только один раз. После того, как отказали бортовые компьютеры и системы навигации, и мы были вынуждены совершить аварийную посадку на одном из маленьких коммерческих аэродромов, я не стремился повторить свой печальный опыт.
С автобусами дело обстояло лучше, особенно если я садился в конец, но даже так возникали проблемы. Я не мог проехать на автобусе больше чем триста или четыреста миль без поломки на шоссе или посреди пустыря. Автомобили могли работать, особенно если это были довольно старые модели — и чем меньше электроники, тем лучше. И даже у таких машин, как правило, были хронические проблемы. У меня никогда не было машины, которая могла работать больше девяти дней из десяти, — а большинство было даже и хуже.
Поезда и судна были идеальными средствами, особенно если держаться на них подальше от двигателей. Большинство чародеев, когда им приходилось путешествовать, выбирали судна и поезда. Либо так, либо они хитрили — как собирался сделать и я.
Еще в начале войны с Коллегиями Вампиров, Белый совет, с помощью некоторого частного сыщика- чародея, который останется неназванным, договорился об использовании Путей через ближайшие области Небывальщины, контролируемые Королевствами Сидхе. Небывальщина — мир призраков, духов и фантастических существ описанных когда-либо- существовала наряду с нашем собственным смертным миром, но была другой формы. Это значит, что места, где Небывальщина соприкасается с реальным миром, в Небывальщине могут быть близко друг от друга, в то время как в реальном мире они будут находиться очень далеко. Короче говоря, использование Путей означало, что любой, кто откроет путь между мирами могли здорово сократить дорогу.
В этом случае, это значило, что я мог переместиться из Чикаго, штат Иллиноис, в Эдинбург, Шотландия, за полчаса.
Ближайшей точкой входа в место, которое я хотел попасть в Небывальщине, была темная аллея позади здания которое когда-то использовалось под мясобойню. Множество существ умерло в этом месте, не все из них без мучений, и не все из них были коровами. В этом месте витало темное чувство завершенности, своего рода эфемерное чувство страха, зависшего в воздухе так прозрачно, что иной невнимательный не смог бы его заметить. В центре аллеи бетонная лестница вела вниз к двери, закрытых на две доски и цепи — и свидетельствовала о массовом убийстве.