Уитли Страйбер - Запретная зона
— Я боюсь. Я все время чего-то боюсь.
— Мы раздобудем парочку ваших жуков и посмотрим, что скажут ученые.
Развалины фермы Келли остались позади. Лес стал гуще и темнее, между деревьев шумел ветер.
— Знаете Брайан, мне здесь страшно даже вместе с вами. А вы тоже боитесь, как и я?
— Какое-то время я чувствовал себя совершенно беспомощным, когда неведомая сила влекла меня к дому судьи. Да, черт возьми, мне страшно.
— Я все время чувствую запах этих тварей, — зябко поежилась Эллен.
— У вас на редкость тонкий нюх.
— Они воняют, как потные и немытые старые бродяги.
Впереди послышалось журчание Коксон Килла.
— Вот здесь мне удалось от них избавиться. Я нырнула в воду, — она кивнула в сторону ручья, а затем оглянулась. — Я и не думала, что мы живем совсем рядом.
— Наши старые дороги запутанные и извилистые, поэтому расстояние определить трудно.
В этот момент между деревьями засиял свет. Брайан был потрясен, когда понял, что поток света напоминал огненного змея, который мерцал и извивался среди деревьев. Казалось, голова змея что-то выискивает. Эллен крепко сжала его руку.
— Они здесь.
Она открыла сумку и достала банку.
Как завороженный, Брайан смотрел не огненного змея. Неужели он видит сейчас нечто пришедшее из иного мира, иной реальности?
— Оно выглядит как одно существо.
— Нужно подойти поближе, тогда станет видно, что это рой насекомых.
Эллен стала отвинчивать крышку банки. Держась за руки, как перепуганные дети, они двинулись вперед.
Но как только они сделали первый шаг, рой устремился к ним с молниеносной быстротой, но вдруг резко остановился в пятидесяти футах. Брайан слышал шум множества крыльев. Казалось, что-то мешает насекомым приблизиться.
— Мне кажется, у них ограниченный диапазон действия.
— Да.
— Дайте мне банку.
Эллен протянула банку, и Брайан услышал, как она всхлипнула.
— Оставайтесь здесь, Эллен.
— Ну уж нет.
Вместе они направились к светящемуся рою.
Вдруг Брайан почувствовал, что насекомые облепили все его тело. Он закричал, как раненый олень, и стал раздирать руками ноги и лицо. Потом он почувствовал, что кто-то потянул его назад.
Он упал на Эллен. Банка упала на землю и раздался звон разбитого стекла.
— Бежим, — прошептала Эллен сдавленным голосом.
Через несколько минут они уже были в саду у Брайана. Вдали виднелась черная тень трейлера.
Брайан и Эллен с ужасом увидели, что рой насекомых снова устремился в их направлении, но на сей раз он продвинулся на сто футов дальше прежнего места и стал значительно тоньше, напоминая своим видом длинный, светящийся кабель.
Сотрясаясь от рыданий, Эллен стала в отчаянии рвать на себе волосы.
— Ну-ну, все в порядке. Мы целы и невредимы.
Она вцепилась в Брайана мертвой хваткой.
Теперь светящийся кабель становился все короче и толще.
— Посмотрите, Эллен, он сам втягивается назад.
Брайан прижал ее к себе, пытаясь успокоить.
В этот момент раздался удивленный голос Лой:
— Брайан? — она бесшумно и быстро вышла из тени деревьев.
— Лой! — Брайан оттолкнул Эллен в сторону, его сердце бешено колотилось.
— Извините, Лой, — сказала Эллен первое, что пришло ей в голову. В данный момент вряд ли можно было придумать что-либо более неудачное. Она была похожа на провинившуюся школьницу.
— Брайан, прошу тебя, пойдем сейчас же со мной.
— Он помогал мне в расследовании, — стала оправдываться Эллен.
— И что же вы расследовали? Секс?
— Я… Он… Лой, вам нужно кое-что узнать.
— И я так думаю.
— Это совсем не то, о чем вы подумали. Он помогает мне вести расследование, касающееся судьи Терброка.
Лой посмотрела в сторону леса.
— Вы хотите сказать, что судья бегает ночью по лесу?
Брайан подошел к жене.
— Лой, ты все не так поняла.
— Не смей так со мной говорить! Ты, наверное, думаешь, что я совсем глупая?
— Мы действительно проводили расследование.
— А что до вас, мисс журналистка, немедленно убирайтесь отсюда и впредь держитесь подальше от моего мужа, а не то я расправлюсь с вами так, как это принято у женщин на моей родине! — сказала Лой властным голосом. Брайан с изумлением отметил, что открыл в жене совершенно новую черту.
Потрясенная Эллен отступила назад, а Брайан так растерялся, что не мог вымолвить ни слова. В воздухе все еще звучала угроза Лой. Ее слова не были пустой болтовней, и она собиралась поступить именно так, как обещала.
Брайан чувствовал, как уходит земля из-под ног, а весь мир разлетается вдребезги. Он всем сердцем любил эту маленькую женщину.
— Ты не должна думать…
— Пойдем домой, муж мой, — с этими словами Лой быстрой, скользящей походкой направилась к дому. Она передвигалась в темноте с удивительным изяществом, присущим опытным ночным лазутчикам. — Пойдем же, — вновь обратилась она к мужу.
Брайан торопливо и покорно последовал за женой.
ГЛАВА VI
Лой с болью вспоминала все подробности своего ужасного открытия. Брайан трусил за ней, как побитый пес, а она сама чувствовала себя убогой и глупой гейшей. Перед глазами стояла мисс Маас, нервно теребившая сумочку. Они оба бессовестно лгали. Эта боль была гораздо хуже любого физического страдания.
Одна половинка Лой пыталась найти для мужа оправдание, в то время как другая испытывала непреодолимое желание ударить его ножом. Ведь она была Брайану хорошей женой и носила под сердцем его сына.
Лой все видела. Всего пару часов назад он занимался с ней любовью и казался таким счастливым. Неужели он такой ненасытный и никогда не испытывает удовлетворения? И почему мужчины всегда бывают рабами своей похоти?
Лой молча вела провинившегося мужа к трейлеру, не обращая внимания на его жалкие оправдания.
— Послушай, Лой, я не хотел… Это не то…
У нее на родине ни один мужчина, застигнутый женой в такой щекотливый момент, не стал бы еще больше унижать себя таким глупым лепетом.
Да, на родине. Что это ей взбрело в голову? Ведь у нее нет ни родины, ни дома. Этот трейлер и человек, считающийся ее мужем, да еще огромный живот — вот и весь дом. Без мужа ей снова грозит нищета и жизнь на дне. Лой прекрасно знала, что ждет маленького мальчика в трущобах Бангкока. Вряд ли трущобы Нью-Йорка лучше.
При этой мысли к горлу подступил комок, а в сердце закипела жгучая ненависть. Они проходили по заросшему полю, которое когда-то было огородом Мэри Келли. Огород Лой был гораздо лучше, он находился на склоне, чтобы не застаивалась вода.