Фрэнсис Вилсон - Рожденный дважды
Он стряхнул с себя того типа, что прыгнул ему на спину, и откатился в сторону, как раз когда другой начал раскручивать над его головой тяжелую цепь.
10
Билл минуту стоял неподвижно, пораженный зрелищем драки не на жизнь, а на смерть. Казалось, о них с Кэрол позабыли: вся банда обрушилась на Джима. Кэрол закричала и шагнула вперед, чтобы помочь ему, но Билл схватил ее за руку и потащил к машине.
Он разрывался между желанием отвести ее в безопасное место и стремлением помочь Джиму. Он не хотел оставлять Кэрол, но понимал, что Джим долго не продержится в этой схватке.
— Иди в машину и заведи мотор, — сказал он, подталкивая ее вперед, — я приведу Джима.
Все это не для меня, подумал он, возвращаясь на поле боя. Я человек Божий, мое дело — проповедовать, а не драться на улицах. Участвовать в маршах — да, но не драться.
Потом он увидел, как сверкнула в воздухе сложенная вдвое никелированная цепь, занесенная над вопящим клубком тел. Он бросился вперед и схватил цепь, когда она стала опускаться, развернул к себе державшего ее парня и с силой двинул его кулаком в лицо.
Прости меня. Господи, но это было приятно.
Джим вскочил на ноги, и они встали спиной к спине. На минуту наступила тишина, и Билл услышал шепот Джима:
— Кэрол в безопасности?
— Почти.
— Надеюсь, что так!
И тут банда снова бросилась в атаку.
11
Что мне делать? — думала Кэрол, роясь в сумке в поисках ключей. Что лучше, поехать за помощью или подогнать машину к месту драки и включить фары? Может быть, яркий свет и включенный сигнал разгонят подонков, как крыс.
Внезапно кто-то вырвал сумку у нее из рук.
— Отдай мне, детка.
Кэрол закричала от страха. Обернувшись, она увидела рядом с собой обросшего волосами молодого парня. В этой части квартала было достаточно светло, чтобы увидеть его плотоядный взгляд из-под надвинутой на лоб грязной шерстяной шапки. Она потянулась за сумкой.
— Отдайте сумку!
Он бросил сумку на капот машины и схватил Кэрол. Грубым движением он повернул ее, обхватил руками за шею и с силой притянул ее спиной к себе. Она почувствовала через пальто, что он шарит руками по ее груди.
— Будет здорово! — сказал он. — Трахну тебя трижды наилучшим способом, и тебе очень понравится.
Кэрол изо всех сил отбивалась, пытаясь ударить его в пах и вырваться, но он оказался сильным, несмотря на свой хлипкий вид. Он тянул ее в щель между двумя машинами.
— Детка, когда я трахну тебя, ты попросишь еще. Ты…
Кэрол услышала глухой звук удара, почувствовала, как парень дернулся, застыл и отпустил ее. Она вырвалась и, оглянувшись, увидела, как он падает лицом на тротуар. В тусклом свете Кэрол сумела разглядеть вмятину на его голове и кровь, просачивающуюся сквозь шапку, а чуть дальше над крышами припаркованных машин темнела высокая фигура, скользнувшая туда, где шла драка.
12
Джим задыхался. Он лежал на боку, прижатый к земле. Один из парней набросил цепь ему на шею и затягивал ее, другой бил его ногами в живот.
Он понимал, что умрет. Его покинула прежняя слепая ярость футбольных дней, которая заставила бы этих мерзавцев звать на помощь мамочку. Сейчас, когда злость была так нужна, ее больше не стало.
Где же Билл? Он тоже сбит с ног? Джим надеялся, что Кэрол спаслась. Может быть, она сумеет кого-нибудь позвать на помощь. Может быть… Он дернулся. Если бы только ему удалось сделать полный вдох! Один-единственный, и он еще немного продержится. Вдох…
Внезапно цепь вокруг его шеи ослабла. Он жадно вдохнул воздух и поднял голову. Тот, кто бил его, остановился и глядел куда-то в сторону. В этот момент слева появилось нечто расплывчатое и ударило этого подонка по голове с такой силой, что он упал как подкошенный.
Куски чего-то теплого и мокрого брызнули на Джима. Он, и не глядя, понял, что это мозг.
Он перевернулся и увидел на тротуаре за собой еще два лежащих тела. Одно было неподвижно, в конвульсивно сжатой руке другого тихо позвякивала свисающая цепь.
Джим услышал глухой звук удара и увидел высокую темную фигуру, ударившую чем-то по голове еще одного типа, который стоял над Биллом. Обмякшее тело парня осело на землю.
Последний из нападавших бросился бежать, но черный человек погнался за ним.
Джим поднялся и, качаясь, остановился над Биллом.
— Ты в порядке?
— Боже мой! — задыхаясь, пробормотал Билл. — Что это было?
— Джим! — Кэрол подбежала и обняла его за шею. — Ты цел?
— Кажется, цел. Билл, как ты?
Билл, качаясь, стоял рядом. Джим не мог разглядеть выражения его лица, но голос Билла дрожал:
— Я… не знаю… меня…
Он повернулся и, спотыкаясь, отошел на несколько шагов в сторону. Там в темноте его рвало. Через несколько минут он вернулся.
— Извините.
— Все в порядке, Билл. Я, кажется, сейчас последую за тобой.
— Лучше нам уйти отсюда, пока эти парни не очухались и не…
— По-моему, они мертвы, — сказал Джим.
Он нагнулся и стал щупать пульс на шее ближайшего парня. Джиму никогда не приходилось делать это прежде. Он видел только по телевизору. Пульса он не нащупал, но разбитый череп и открытые мертвые глаза говорили сами за себя.
Он вскочил на ноги.
— Пошли отсюда.
— Разве мы не вызовем полицию? — спросила Кэрол.
— Вызовем, из автомата, где-нибудь подальше. Я не намерен оставаться здесь, чтобы нас обвинили во всем этом.
— Но кто это сделал? Кто это был?
Странно, но таинственная темная фигура чем-то показалась Джиму тревожаще знакомой.
— Он помог и мне.
На секунду у Джима застыла кровь в жилах.
— Тебе?
— Один из них схватил меня возле машины. Если бы этот человек с дубиной не…
Джим прижал ее к себе. Он знал: если что-нибудь случится с Кэрол, он просто сойдет с ума.
— Возможно, у кого-то из нас есть ангел-хранитель, Кэрол.
— Это был не ангел, — сказал Билл.
Джим не стал спорить.
— Пошли к машине.
13
Кэрол удавалось держать себя в руках, пока Джим вел машину кругами. Она держалась, хотя ее начало сильно трясти уже в ту минуту, когда она опустилась на заднее сиденье машины… Она не могла унять леденящий озноб, несмотря на включенную на полную мощность печку. Но когда Билл пошел к телефонной будке, которую они разыскали в Хустоне в районе Бауэри, чтобы позвонить и она осталась наедине с Джимом, из самой глубины ее существа вырвались громкие рыдания.