KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Келли Линк - Лучшее за год. Мистика, магический реализм, фэнтези (2003)

Келли Линк - Лучшее за год. Мистика, магический реализм, фэнтези (2003)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Келли Линк, "Лучшее за год. Мистика, магический реализм, фэнтези (2003)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

11

Большой выставочный зал в западной части Лондона.

12

Район в восточной части Лондона.

13

Сеть австралийских пабов в Лондоне, где танцуют и продают крепкие напитки.

14

Жилой комплекс для сотрудников телекомпании «Грампиан». Т. е. Грин-парк, в Лондоне.

15

Элен Адамс Келлер (1880–1968) — американская писательница и художница, ставшая слепоглухонемой вследствие перенесенной в раннем детстве скарлатины.

16

Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) — американский архитектор.

17

Сидней Гринстрит (1879–1954) — американский киноактер, наиболее известная роль — синьор Феррари в «Касабланке» (1942).

18

Орсон Уэллс (1915–1985) — американский актер, режиссер, сценарист.

19

Ричард Дрейфус (род. в 1947 г.) — американский актер, режиссер, сценарист.

20

«Чернильные пятна» — The Ink Spots — негритянский вокальный квартет, выступавший с 1938 г. «Виктрола» — разновидность граммофонов, выпускавшихся компанией «Виктор» в 1906–1929 гг.

21

Ефраим — город, куда удалился Иисус по воскрешении Лазаря (Иоанн, XI, 54).

22

У героя не очень хорошо с математикой: график уравнения Y2 = x — это парабола.

23

Foule (фр) — толпа, созвучно с англ. fool — дурак.

24

Греческим огнем называли зажигательную смесь на основе нефти с добавлением серы и селитры.

25

Mon ami j'espere que… — Друг мой, надеюсь, что… (фр.)

26

Шезлонг (фр.)

27

Господин граф (фр.).

28

Что это такое? (фр.)

29

«Hides» в переводе с англ. означает «шкуры». Название рассказа отсылает читателя к «первоисточнику»: роману Стивенсона «Странная история д-ра Джекила и м-ра Хайда».

30

Нити из высушенных и скрученных кишок мелкого рогатого скота, используемые для швов при хирургических операциях.

31

Сорт сигар с обрезанными концами.

32

Речь идет об одной из главных достопримечательностей США — знаменитой Долине монументов, где в скале вырублены огромные изображения нескольких американских президентов. — Прим. пер.

33

Сеть гастрономов и США и Канаде

34

Мармье Ксавье (1809–1892) — французский путешественник и литератор.

35

Бочки (фр).

36

Нормальной дорогой (фр).

37

Дезабилье, нижнее белье (фp.).

38

Ncrai; (греч.) — храм.

39

Смешение (фp.)

40

Манихейство — религиозное учение, основанное в III веке; в его основе — учение о борьбе добра и зла, света и тьмы.

41

Тихим голосом (ит.)

42

Здесь: связанного (фp.).

43

Пиранези Дж. В. (1720–1778) — итальянский художник.

44

Тюрьмы (итал.).

45

Окулус (архитект.) — круглое окно на крыше здания.

46

Челлини Б., (1500–1571) — итальянский скульптор, ювелир («солонка Франциска I» и другие виртуозные по мастерству изделия).

47

Напротив (ит.).

48

Тауз — город в Марокко.

49

Букв.: черт, призрак (исп.). Темное начало, согласно Лорке, изначально присуще испанскому искусству.

50

Воодушевление свыше» (лат.).

51

Упоминание клуба «Диоген» — реверанс автора в сторону сэра Артура Конан-Дойла. В «Диогене» — клубе, правила которого предписывали строжайшее соблюдение молчания, — состоял брат Шерлока Холмса, Майкрофт.

52

Глэм-рок (от англ, glam — «блеск, сверкание») — направление рок-музыки начала 1970-х годов, для которого характерны театрализованные шоу, вычурные костюмы и обильный грим (вполне способный вызвать ассоциации с вампирами). Рок-фестивали в Гластонбери (Великобритания, графство Сомерсет) проводятся с 1970 г.

53

Сюжет о воскресшей мумии весьма популярен в мировом кино. Первым, кто воплотил образ мумии в кинематографе, стал знаменитый Борис Карлов («Мумия», реж. Карл Фройнд, 1932 г.); в 1940-е годы существовал целый сериал («Рука мумии», «Гробница мумии», «Призрак мумии», «Проклятие мумии») с участием Лона Чейни-младшего, а в 1959 году английский режиссер Теренс Фишер поставил первую цветную «Мумию».

54

Карл II (1630–1685) — сын казненного Оливером Кромвелем короля Карла I. Здесь имеется в виду характерная для моды 1970-х годов «хипповая» прическа, напоминающая длинный завитой парик.

55

Генри Райдер Хаггард (1856–1923) — английский прозаик, публицист, общественный деятель. Больше всего известен как плодовитый автор популярных авантюрных романов, действие которых разворачивается в экзотических странах («Копи царя Соломона», «Дочь Монтесумы» и др.)

56

Рамзес — одно из родовых имен египетских фараонов.

57

Шотландская группа «Bay City Rollers» была весьма популярна в 1970-х годах, главным образом среди девочек-подростков.

58

Зимой 1922 г. археологическая экспедиция, снаряженная лордом Карнарвоном и возглавляемая Говардом Картером, вскрыла вход в гробницу фараона Тутанхамона. Многие участники экспедиции, в том числе лорд Карнарвон, вскоре после этого скончались при странных обстоятельствах, что породило легенду о «проклятии фараонов». Однако «главный виновник», Говард Картер, прожил долгую жизнь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*