Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник
Мюррей проглотил колкое замечание, которое вертелось у него на языке, и опять безуспешно потряс массивную предохранительную штору.
— Спокойствие, Бен, — сказала Дамона. — Если Хирлет действительно внутри, он все равно уже оттуда не выйдет. Пять минут ничего не решают.
Мюррей, рассерженный, повернулся.
— Может быть, и нет, Дамона. Это твое время. И оно истекает.
Дамона смущенно замолчала и отвернулась.
Мюррей, казалось, что-то хотел сказать еще, но все же передумал и деликатно оставил ее в покое.
Дамона сделала несколько шагов в сторону, прислонилась к витрине и пристально вгляделась вглубь, плотно прижав лицо к мокрому стеклу.
Ее взгляд, казалось, проходил насквозь через все препятствия. У нее внутри бушевал целый океан чувств — за двадцать минут дороги Дамона так и не смогла оправиться от головокружительного вихря событий. В памяти звучали слова Теракиса, они парализовали, оглушили ее.
Превращение…
Слово слетело с уст Теракиса так безобидно, дьявольски безобидно. Но перед ее глазами все еще стояло ужасное зрелище, которое являл собой Торнхилл, тело которого начало изменяться после короткого соприкосновения с сатанинской куклой. Хотя она и гнала прочь это видение, перед ней снова и снова вставало жестоко обезображенное лицо. Это была ее участь, то, что ее ожидало. «Двадцать четыре часа, может быть, тридцать шесть», — сказал Теракис.
Тридцать шесть часов — и она сама превратится, разделит эту участь, которая для нее хуже, чем смерть. Она в беспомощной ярости сжала кулаки. Должен быть выход! Она не хочет умирать, во всяком случае так глупо и страшно!
Она повернулась и пошла к Майку и Бену. Мюррей нервно переступил с одной ноги на другую и нетерпеливо поискал глазами машину, которая должна была привезти швейцара с ключами.
В его машине запищала рация.
Мюррей повернулся на каблуках и поспешил к кабине. Он рванул трубку.
— Мюррей слушает!
Он несколько секунд слушал. Лицо его помрачнело.
— Порядок, — пробормотал он.
Потом добавил:
— Спасибо. Оставайтесь там.
Он в бешенстве швырнул трубку, раздраженным взглядом окинул сначала магазин, потом полицейский наряд и, задумавшись, уставился на висевший в воздухе вертолет.
— Что произошло? — спросил Майк.
— То, чего я и опасался, — ответил Мюррей. — Хирлет опять провел нас. Он точно знал, что мы сюда придем.
— Ну?
— Что «ну»? — яростно зашипел Мюррей. — Мы, конечно, послали машину и к его дому. Они-то и увидели, как он бежал на вертолете.
Он повернулся к одному из полицейских.
— Быстро очистите улицу и передайте пилоту там, наверху, чтобы приземлился.
— Здесь? — изумленно спросил полицейский.
— Нет, на площади перед Букингемским дворцом, где же еще? Я так непонятно говорю?
Полицейский побледнел, поспешно кивнул и ушел, чтобы передать распоряжение Мюррея.
— Вы останетесь здесь, Теракис, — продолжал Мюррей. — Мисс Кинг описала вам три манекена. Как вы думаете, сможете вы их узнать?
Теракис кивнул.
— Уверен.
— Хорошо. Позаботьтесь о том, чтобы их никто не трогал. Мы попытаемся задержать Хирлета. Но если нам это не удастся, то куклы — наша последняя надежда.
Полицейские освобождали улицу, очищая большую площадку для посадки вертолета.
Шум мотора над ними усилился. Машина зависла над улицей, несколько секунд висела неподвижно и затем медленно опустилась на мостовую.
Дамона втянула голову в плечи, когда вертолет опустился, и вихрь от винта ударил ей в лицо. Стеклянная дверца кабины распахнулась.
Мюррей побежал, за ним Дамона и Майк. Они добрались до машины, и Мюррей схватился за ручку, готовый влезть в кабину.
Пилот махнул рукой, когда Дамона и Майк хотели залезть следом.
— Я сожалею, сэр, — прокричал он, перекрывая голосом шум винта. — Больше двух пассажиров я не могу взять.
Мюррей раздосадовано присвистнул, но возражать не мог. Он сам видел, сколь мала была кабина пилота. Даже для троих и то тесновато.
— Майк мог бы остаться, — предложила Дамона. — Может быть, Теракис обрадуется. Вполне возможно, ему потребуется помощь.
Она не стала ждать, встретит ли ее предложение поддержку, и быстро влезла в кабину, усевшись рядом с пилотом. Бен что-то сказал, но шум мотора заглушал его слова, и он уселся, пожав плечами.
Пилот закрыл кабину, терпеливо дождался, пока Майк отойдет на безопасное расстояние, и потом двинул вперед рычаг.
Мягкая дрожь пробежала по машине, взревел мотор, и Дамона увидела, как на улице люди отступали назад, спасаясь от мини-тайфуна, который производили лопасти винта.
Машина оторвалась от земли и медленно поднялась вверх.
— Вы знаете, в каком направлении улетел Хирлет? — Дамона повернулась к пилоту.
Тот коротко кивнул.
— У него нет никаких шансов, — оптимистично сказал он. — Он у воздушной инспекции на радарном экране. Идея слабоумного! Захотел удрать на вертолете!
Затем он добавил:
— Даже если он ускользнет от нас, его перехватят военные, как только он покинет пределы города.
— Какое направление он выбрал? — поинтересовался Мюррей.
— Север, если он не изменил свой курс.
Он замолчал и сосредоточился на несколько секунд на писклявом голосе, раздавшемся из наушников.
— Северо-запад, — поправился он. — Направление — Арлингтон.
— Арлингтон?
Дамона сморщила лоб.
— Там нет опорного пункта военно-воздушных сил?
— Есть. Конечно. Но это, возможно, случайность.
Дамона сомневалась в этом. Она вдруг вспомнила, что одна фигура в кунсткамере Хирлета была в форме офицера военной авиации. На ее взгляд, до сих пор было слишком много случайностей. Но она сочла за лучшее умолчать об этом.
Между тем вертолет поднялся высоко над крышами Лондона и плавной дугой лег на северо-западный курс. Дамона с любопытством наклонилась вперед и взглянула вниз через прозрачную стенку кабины.
Город съежился до игрушечных размеров, а машины на улицах казались неподвижными светлыми точками.
— Сколько времени нам потребуется, чтобы его догнать? — спросила она.
Пилот пожал плечами.
— Не имею представления. Я не знаю, что у него за машина. До сих пор он летел относительно медленно, но это вовсе не означает, что он не может увеличить скорость. Но вам не нужно беспокоиться. Все уже приведено в боевую готовность. Если он действительно так глуп и верит, что может уйти от нас в этой местности, то мы его возьмем.
Вертолет поднялся еще немного выше и набрал максимальную скорость.