KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Последний крик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Последний крик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Поскорее бы уже все закончилось», — подумала она с беспокойством.

Джазовая музыка тридцатых годов гремела сверху из громкоговорителей. Багровая подсветка пробивалась поверх пеньков, усеявших поляну.

Дайдра знала, что скоро появятся актеры — подростки, одетые по моде тридцатых годов. Они будут болтать и смеяться, затем примутся за работу — начнут разрубать топорами пни, расчищая место для Парка Страха.

Потом музыка станет громче, мрачный багровый туман закружится по театру, а рабочая бригада парней впадет в бешенство — они начнут замахиваться топорами друг на друга, отрубать друг другу руки и ноги, рассекать головы, заливая землю кровью. Словом, зрители сполна получат острые ощущения, за которыми они и пришли.

Дайдра повернула голову и посмотрела на вход в театр. Где Робин?

Потом глянула на часы. Без пяти восемь.

Где же он?

— Глупо, — жалобным голосом произнес Гарри. Взгляд его следил за тяжелыми грозовыми облаками, низко висящими над их головами. — Собирается дождь. Мы промокнем.

— Просто расслабься, — посоветовала ему Дайдра. — Робин хочет показать нам… — Она замолчала, увидев вошедшего в Театр Робина.

Его взгляд скользнул по почти пустым рядам, пока не остановился на ней и Гарри. Он заулыбался, помахав Дайдре рукой, и повел к ним свою подругу.

— Меган, — представил он, затаив дыхание. — Меган, а это Гарри и Дайдра.

— Робин много рассказывал мне о тебе, — сказала Меган Дайдре с некоторой неловкостью. Она села рядом с ней. Робин, продолжая улыбаться, опустился на кресло в конце ряда.

«Он явно возбужден, — сказала себе Дайдра, разглядывая его. — Он просто готов взорваться». Она наклонилась через Меган, чтобы поговорить с ним.

— Робин, зачем ты заставил нас сюда прийти? — спросила она.

Улыбка Робина стала шире.

— Сама увидишь.

— По — моему, это шоу очень скучное, — заметил Гарри.

Робин громко захохотал, как будто услышал забавную шутку.

«Никогда не видела, чтобы Робин так психовал, — подумала Дайдра. — Он все время смотрит то на Гарри, то на меня, то на Меган и улыбается все шире и шире».

— Оно просто печальное, — отозвалась между тем Меган.

— Да, очень печально, что людям нравятся такие представления, — согласился Гарри.

Дайдра не сказала ни слова. Наблюдая радостное возбуждение Робина, она вдруг почувствовала себя плохо. Ее чуть не вывернуло наизнанку. Похолодевшие руки она держала глубоко в карманах. Дайдра сделала полный вдох и задержала дыхание.

Музыка играла все громче. Свет наоборот — приглушили. А когда багровый туман стал подниматься над землей, Дайдра закрыла глаза и тяжело вздохнула. Во рту у нее пересохло.

Когда же она вновь открыла глаза, актеры уже пробирались в клубящемся тумане на поляну с пеньками. Поляна тонула во мраке. Участники представления, двигаясь по двое, по трое с топорами на плечах, казались тенями.

Дайдра отвернулась от площадки, чтобы посмотреть на своих соседей. Гарри глубоко утонул в своем кресле, поставив ноги на невысокий бетонный барьер перед ними. Меган сидела напряженная, с прямой спиной, сложив руки на коленях.

Робин в азарте наклонился вперед. Он по-прежнему чему-то улыбался и был в большом возбуждении. Дайдра видела, что губы его быстро шевелились. Как будто он что-то пел или говорил сам с собой.

Плотные клубы багрового тумана плыли над театром. Музыка пульсировала, звук отражался от бетонных стен и пустых кресел.

Рабочие все еще были скрыты темнотой. Они двигались медленно, тихо посмеиваясь и что — то бормоча, некоторые из них пробовали размахнуться топорами.

Дайдра вздохнула, ей хотелось, чтобы освещение усилилось и представление началось. Почувствовав, как холодная дрожь пробежала по ее спине, она еще раз посмотрела на Робина. Он поставил локти на бетонный барьер, обхватив ладонями голову, и теперь почти нависал над площадкой, где разворачивалось действие. Его лицо было наполовину скрыто от Дайдры. Но она рассмотрела, что его губы по — прежнему двигаются, а пристальный взгляд — сосредоточен.

Дайдра заставила себя опять повернуться к площадке. Верхний свет усилился, прорезая клубящийся туман. Музыка зазвучала тише. Огни стали еще ярче. Еще ярче. Наконец стало светло как днем. И тут рабочие повернулись. Сразу повернулись все лицом к зрителям.

Дайдра ахнула. И тут же услышала громкие вопли и крики вокруг.

Она обернулась и увидела, что у Гарри отвалилась челюсть и вытаращились глаза. Увидела, как Меган вскинула руки и принялась дергать себя за волосы. Лицо ее сжалось от шока.

А потом, поглядев на лица — отвратительные лица на сценической площадке — Гарри, Меган и Дайдра дружно закричали от ужаса.

Глава 29

— Это не актеры! — услышала Дайдра свой собственный крик. — Это не актеры!

Тут Гарри закричал от боли.

Дайдра посмотрела на него и увидела, что она сжала его руку. Причем сжала так сильно, что разжать пальцы ей удалось с большим трудом.

— Не-еет! Не-еет! — застонала рядом с ней Меган, дергая себя за волосы.

Между тем рабочие с площадки шаткой походкой направились к зрительским креслам. И вскоре попали в полосу яркого света, такого яркого, что Дайдра могла рассмотреть каждую черточку их полуразложившихся лиц.

Она увидела гниющую зеленую кожу, темные пустые глазницы, извивающихся червей, скопления насекомых, копошащихся в отверстиях, где раньше были уши и носы, свалявшиеся волосы… Увидела проломы и дыры в черепах, выступившие наружу серые кости…

А запах! Вонючий, гнилостный, кислый запах. Запах мертвого гниющего мяса. Запах насекомых и разложения.

Уцепившись за Гарри, Дайдра затрепетала от страха. Каждый ее мускул дрожал, зуб не попадал за зуб. Все вышло из — под контроля… «Душно… душно… задыхаюсь»… — Дайдра видела, что подростки, шатаясь, подходят все ближе и ближе к ним.

— Это не актеры! Это не актеры! — продолжала она кричать, не в силах остановиться. И не могла отцепиться от Гарри.

Она увидела, что они мертвые. Они действительно мертвецы. Они выглядят как мертвецы. Они пахнут как мертвецы. Они двигаются так жестко, с таким трудом, словно уже не двигались лет шестьдесят!

Мертвецы тащились через поляну, перемещаясь неровной линией. Бок о бок.

От плеча подростка отвалилась рука и тяжело стукнулась о землю.

Черви падали из носа и ушей девочки. Мясо на одной ноге у нее совсем сгнило и показалась кость, которая скрипела, когда она ковыляла. Одна голова свалилась и приземлилась на челюсть около пня. Тело продолжало двигаться, волочило себя медленными скрипучими шагами. Они приближались. Гарри вскочил на ноги. Дайдра видела, что ноги его дрожат. Он качался, но не пытался уйти или убежать. «Гарри застыл от ужаса», — поняла Дайдра. Сдерживая дыхание, пытаясь не вдыхать гнилостный запах, Дайдра повернулась к Робину. Он был неподвижен. Он наклонился к приближающимся мертвецам, его губы быстро двигались, что — то нашептывая. Он был возбужден и полон восторга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*