Игорь Середенко - Проклятие флибустьера
— Это засада!!! — кричали солдаты.
Переодевшиеся в рыбацкие одеяния пираты, достали из лодок оружие и набросились на ничего не подозревавших испанцев. Завязался бой. Пираты вышли из укрытия и яростно набросились на солдат. Пираты дрались, как свирепые и голодные хищники.
Испанский офицер, который шел рядом с обозом, услышал, как кто-то бежит ему на встречу. Это был один из разведчиков, который шел впереди обоза. Он рассказал офицеру о том, что на передовой отряд напали пираты, завязался бой. О том, что потери были велики. Офицер, услышав такой доклад, от своего разведчика, приказал отходить к форпосту, который находился уже недалеко. Офицер дал десять солдат в сопровождение обоза, а остальных десятеро солдат и разведчика направил на помощь к передовому отряду, попавшему в засаду. Офицер посчитал, что лучше держать оборону в защищенном стенами форпосту.
В обозе, на тележке, везли священника. После пыток, которые ему устроили инквизиторы, он еле дышал, и, по-видимому, находился в коме. Клайд сказал инквизиторам, что хотел бы посмотреть священника, так как он нуждался в медицинской помощи. Но ему дерзко отказали в этом.
— Похоже, что эти палачи, — произнес тихо Клайд, обращаясь к Торнтону, — здорово повеселились вчера. Бедняга, лежит без сознания со вчерашнего дня.
— Что вы думаете об этом священнике? — в пол голоса, что бы его не услышали, спросил Торнтон.
— Я предполагаю, что этот священник, которого вчера вечером привели в лагерь из джунглей, принадлежит тайному ордену, — сказал Дидьен. — Испанцы даже не знают того языка, на котором он говорит.
— Да, пытать человека, язык которого не понимаешь, все равно, что пытать глухонемого, — сказал Торнтон.
К Торнтону подошел Тим и сказал.
— Вы только посмотрите на Гари.
— А, что с этим беднягой? — спросил Торнтон.
— Он, похоже, злится, — сказал Том.
— Злится? — переспросил удивленный Торнтон.
Они обернулись и увидели, как Гари шагая по траве, топтал муравьев, встречающихся у него на пути.
— Что ты делаешь? — спросил Клайд.
— Они плохие. Кусаются, — сказал Гари. — А, трава мешает мне идти.
— Парень явно не в себе, — заключил Торнтон.
— Да, после того, что мы вчера видели, — сказал Дидьен, — тут и нормальный человек умом тронется. Однако такое поведение я наблюдаю впервые.
— Он же псих, — сказал Том. — Это не удивительно.
— Тем ни менее, ты не заметил, что с ним что-то не так, — сказал Торнтон.
— Да, верно. Ведь, раньше ему нравились муравьи. Помните, как он ухаживал за жуком, у которого отсутствовали лапки. Он подобрал его в какой-то луже. Жук погибал. А, сейчас, он бы просто раздавил бы его, попадись этот жук ему на пути.
Через два часа обоз прибыл в полуразрушенный форт.
— Лучше умереть с честью! — произнес испанский офицер. — Мы будем ждать пиратов здесь. Нам надо хорошо подготовиться к их приходу.
Испанцы начали суетливо бегать по форту, изучая, как им лучше организовать оборону. Пленников они отвели в одно из помещений форта, и поставили двух солдат у входа — для охраны.
2.9. Бой в старом форте
Гари подошел к лежащему на каменном полу священнику и сел рядом с ним. Он положил свою руку ему на голову и склонился над ним, бормоча что-то про себя.
— Что он делает? — спросил Том.
— Наверное, он жалеет его, — сказал Дидьен. — Даже у сумасшедшего есть сердце.
— Надо помочь бедняге, — сказал доктор Клайд. — Испанцы не разрешали мне этого делать. А теперь поместили священника рядом с нами. Странно это.
— Испанцам сейчас не до нас, — сказал Торнтон.
Клайд встал и подошел к лежащему без памяти священнику, что бы оказать ему медицинскую помощь. Он присел рядом с Гари.
— Ты ему вряд ли сможешь помочь, приятель, — сказал Клайд. — Иди, отдохни, я займусь им.
Однако, не смотря на слова доктора Клайда, Гари даже не шелохнулся. Он по-прежнему, с закрытыми глазами, держал свою ладонь на лбу монаха. Клайд уже думал кого-то позвать на помощь, что бы отвести Гари от монаха, как вдруг, в помещение вошли двое солдат, и бесцеремонно оттолкнув ногой Гари в сторону, взяли монаха за руки и ноги. Солдаты выносили монаха из комнаты.
— Подождите! — сказал Клайд. — Он еще жив.
Но, солдаты не реагировали на слова доктора, они молча выносили монаха, выполняя приказ офицера.
— Куда вы его? — спросил Дидьен.
Солдаты оттолкнули его в сторону, что бы освободить проход к выходу. Неожиданно для всех, на пути испанских солдат, перегородив им выход, появился Гари. Его голова была слегка опущена вниз. Его волосы, свисая, скрывали лицо. Он смотрел сквозь волосы взглядом, который скорее напоминал взгляд волка. Верхняя губа приподнялась, и появились белые зубы. Солдаты остановились и положили монаха на пол. Они хотели убрать с пути мешавшего им Гари. Испанец уже вплотную приблизился к Гари и занес руку над ним, что бы его ударить.
— Ах ты, английская собака! — закричал солдат на Гари.
На его крик в помещение вошел еще один солдат, он оказался позади Гари. Солдат пытался понять, что происходит, и почему не выполняется приказ офицера. После того, как солдат крикнул на Гари, который даже не дрогнул, он решил отрезвить заносчивого пленного ударом руки. Испанец размахнулся кулаком, чтобы ударить Гари. Но тот развернулся к нему спиной и быстрым движением выхватил меч из ножен вошедшего солдата. Гари легкими движениями клинка поразил обоих испанцев, еще до того, как они поняли свою ошибку в промедлении своих действий. Тела испанцев сначала застыли на месте, а потом медленно рухнули на пол. Удары мечем, Гари нанес с такой филигранной точностью и ловкостью, что испанцы даже не поняли, что с ними произошло. Почему они, опытные воины, которые не раз бывали в серьезных переделках, не смогли отразить эту атаку. Третий солдат видя, что он остался один в окружении врагов, а его товарищи погибли, с перепугу вытащил свой меч, и с яростным криком набросился на Гари. Отразив выпад испанца, Гари нанес ему режущий удар в горло и застыл в позиции, опустившись на одно колено. Тело солдата дрогнуло и безжизненно рухнуло на пол рядом с двумя другими телами испанских солдат. Гари быстро поднялся с пола и уверенно вышел во двор форта.
Торнтон первым сдвинулся с места. Остальные все еще стояли в недоумении. Они не могли поверить в то, что сумасшедший Гари, которого они привыкли считать слабоумным, способен мастерски владеть оружием и в одиночку справится с тремя опытными солдатами.
— Ну, что вы застыли! — закричал на них лейтенант Уил. — Вперед друзья! На испанцев! Мы должны освободится от плена, и захватить форт в свои руки. Ну же, идем, испанцев осталось всего одиннадцать, из них семеро солдат.