Дин Кунц - Сумерки
– А как быть с Джоем?
– Сегодня он может побыть здесь со мной, – сказал Чарли. – Хотелось бы увидеть, что произойдет, если вы выйдете отсюда без мальчика. Поедет ли этот малый за вами или будет ждать Джоя? Кто из вас двоих ему нужен больше?
Он будет ждать Джоя, мрачно решила Кристина. Потому что Джоя он хочет убить.
* * *Шерри Ордуэй, секретарша в приемной агентства «Клемет – Гаррисон», задумалась: не совершили ли они с Тэдом, ее мужем, в свое время ошибку. Шесть лет назад, после трех лет брака, они пришли к выводу, что не хотят иметь детей. А тут еще Тэд перенес вазэктомию. Без детей они могли позволить себе иметь дом получше и мебель побогаче, более дорогую машину, были вольны отправиться в путешествие, наслаждаться тихими вечерами, лежа на диване с книгой или в объятиях друг друга. Большинство же знакомых было связано по рукам и ногам семьями, и всякий раз, когда они видели, как чей-то ребенок дерзит или откровенно грубит, было отрадно сознавать, что у них хватило ума не обрекать себя на участь родителей. Они находили удовольствие в своей свободе, и Шерри ни разу не пожалела о том, что осталась бездетной.
До сегодняшнего дня. Отвечая на звонки, печатая письма и разбирая бумаги, она не переставала наблюдать за Джоем Скавелло, и ей вдруг захотелось, чтобы это был ее малыш.
Он был такой милый. Сидел в приемной, утонув в кресле, и его ноги не доставали до пола. Он отвечал, когда к нему обращались, но никого не перебивал и не старался привлечь к себе внимание. Листал какие-то журналы, разглядывал картинки и что-то тихо мурлыкал себе под нос – никогда еще она не встречала такого очаровательного ребенка.
Она закончила очередное письмо и украдкой следила за Джоем. Он между тем, самозабвенно, насупившись и прикусывая кончик языка, подтягивал и получше завязывал шнурки на кроссовках. Она как раз собралась предложить ему еще одну ириску, когда раздался этот звонок.
– «Клемет – Гаррисон», слушаю вас, – ответила Шерри.
В трубке раздался женский голос:
– Нет ли там Джоя Скавелло? Он совсем маленький, ему только шесть лет. Если он у вас, вряд ли вы не заметили его. Он такой красавчик.
От удивления – кто может сюда звонить этому малышу – Шерри немного растерялась.
– Это его бабушка, – сказала женщина. – Кристина говорила мне, что идет к вам и возьмет с собой Джоя.
– А-а, его бабушка. Ну, конечно, она сейчас здесь.
Миссис Скавелло в данный момент находится в кабинете мистера Гаррисона. Она не может подойти к телефону, но я, разумеется….
– По правде сказать, я хотела поговорить с Джоем. Он тоже у мистера Гаррисона?
– Нет, он здесь, рядом со мной.
– Вы позволите мне сказать ему пару слов? Если это не доставит вам беспокойства.
– Что вы, совсем нет….
– Я не займу вашу линию надолго.
– Конечно. Одну минуту. – Шерри отняла трубку от уха и позвала мальчика:
– Джой? Это тебя. Твоя бабушка.
– Бабушка? – На его лице отразилось изумление.
Он подошел к стойке. Шерри передала ему трубку, он сказал «алло», но больше не проронил ни слова. В оцепенении, он с такой силой сжимал в своей крохотной ладошке трубку, что костяшки пальцев, казалось, вот-вот прорвут кожицу. Он стоял и слушал с широко открытыми глазами. Кровь отлила от лица. Он готов был расплакаться. Наконец, задыхаясь и дрожа, бросил трубку.
Потрясенная, Шерри буквально подпрыгнула на своем месте:
– Джой? Что произошло?
У него дрожали губы.
– Джой?
– Это была…, она-а.
– Бабушка?
– Нет, в-ведьма-а.
– Ведьма?
– Она сказала…, она…, в-вырвет м-мне сердце.
Чарли отправил Кристину с Джоем в кабинет, а сам, закрыв за ними дверь, остался в холле, чтобы побеседовать с Шерри.
Она была совершенно растеряна.
– Мне не следовало разрешать говорить ей с Джоем.
У меня и в мыслях не было….
– Вы здесь ни при чем, – сказал Генри Рэнкин.
– Разумеется, это не ваша вина, – подтвердил Чарли.
– Что это за женщина….
– Это-то мы и постараемся выяснить, – сказал Чарли. – Я попрошу вас вспомнить этот разговор и ответить на несколько вопросов.
– Мне особенно и нечего вспомнить, разговор был коротким.
– Она представилась его бабушкой?
– Да.
– Она сказала, что она миссис Скавелло?
– Как будто , нет. Она не назвала своего имени. Но она знала, что он находится здесь, вместе с матерью, и мне и в голову не могло прийти…. Я хочу сказать…, что она в самом деле была похожа на бабушку…, судя по голосу.
– Поточнее, какой у нее голос? – спросил Генри.
– О боже, право, не знаю…, очень любезный, – ответила Шерри.
– Она говорила с акцентом? – спросил Чарли.
– Нет.
– Будь у нее даже ярко выраженный акцент, что бы это нам дало? – спросил Генри. – Практически каждый говорит с тем или иным акцентом, хотя бы слабым.
– Даже если у нее и был акцент, я этого, во всяком случае, не заметила, – сказала Шерри.
– Вы слышали в трубке какие-нибудь посторонние звуки? – гюинтересовался Чарли.
– То есть?
– Шум, что-то в этом роде?
– Нет, ничего такого.
– Предположим, она звонила из платного автомата, с улицы. Мог быть слышен шум машин, еще что-то.
– Ничего похожего я не слышала.
– Никаких посторонних звуков, по которым можно было бы установить, откуда примерно она звонила?
– Ничего, кроме ее голоса, – сказала Шерри. – Такой приятный голос.
Глава 12
После сеанса галлюцинирования Мать Грейс отпустила всех апостолов за исключением Кайла Барлоу и Эдны Ванофф. Потом прямо из церковного подвала она позвонила в детективное агентство, куда отправилась Кристина Скавелло с Джоем, и имела разговор с мальчиком. Кайл не был уверен, что это стоило делать, но Мать Грейс ощущала удовлетворение.
– Просто убить его еще недостаточно, – сказала она. – Мы должны запугать его, лишить его воли. От мальчишки страх и отчаяние передадутся самому сатане. Мы дадим наконец понять дьяволу, что господь бог наш никогда не позволит ему править на земле свой бал, и тогда он окончательно откажется от своих коварных замыслов и блестящих надежд.
Кайлу было приятно слушать, когда она так говорила.
Внимая словам Матери Грейс, он чувствовал, что стоит у истоков важнейших событий мировой истории. До дрожи в коленях Кайл был переполнен смирением и благоговением.
Грейс повела Кайла и Эдну в дальний конец подвала, где в обитой деревянной панелью стене скрывалась потайная дверь. За ней находилась комната площадью метров сорок пять, вся заполненная оружием.