Джим Батчер - История призрака
Фелиция обхватила пальцами своих тонких рук чашку и принялась за чай. Он был обжигающим, когда его пробовали другие, так что они были осторожны. Вампир набрала полный рот, как будто это был сок комнатной температуры, и проглотила его, вздрогнув от явного удовольствия.
— Как вам будет угодно. Увидим ли мы ещё этого хорошо одетого джентльмена?
— Это зависит от Марконе, — ответила Мёрфи. — Эбби?
Тото стоял, напружинившись, на коленях у Эбби и смотрел на Филицию. Если бы он был способен на грозное рычание, он бы рычал. Вместо этого, откуда -то из глубины собаки исходил скрипящий звук.
Эбби покрепче перехватила Тото и посмотрела на ноутбук на коленях.
— Паранет продолжает работать более чем на семьдесят пять процентов своей мощности. На этой неделе мы полностью восстановили контакт с Миннесотой, Массачусетсом и Алабамой, — она прокашлялась и моргнула несколько раз. — Контакт с Орегоном потерян.
— Сиэтл или Такома? — спросила Мёрфи.
— Да, — тихо сказала Эбби. — За последние три дня никто не слышал известий от членов организации из этих мест.
Фортхилл перекрестился и произнёс что-то со вздохом.
— Аминь, отче, — пробормотала Фелиция.
— Кто-то получил их список, — сказал Дэниэл. Его голос был суров.
Уилл хмыкнул и кивнул.
— Мы знаем, кто?
— Гм, — сказала Эбби, одаривая Уилла краткой, извиняющейся улыбкой. — Мы не получали вестей ни от кого. Так что нет. Придется послать кого-нибудь, чтобы разобраться.
— М-м, — сказала Мёрфи, качая головой. — Нет. Если так много людей было схвачено, значит, в игру вступили крупные силы. Если Фоморы в Орегоне вошли в силу, то мы просто бросим наших разведчиков в яму со змеями.
— Если мы будем действовать достаточно быстро, — решительно возразила Эбби, — то можем спасти некоторых из них.
Мёрфи погрузилась в себя.
— Верно. Но отсюда мы ничего не сделаем.
Она посмотрела на Фортхилла.
— Я узнаю по нашим каналам, что можно сделать, — пообещал он. — Но... боюсь, вам это мало поможет.
Мёрфи кивнула.
— Пусть этим занимаются Стражи.
Дэниэл фыркнул почти одновременно со мной.
— О да, Белый Совет, — сказал молодей человек. — Они ответят на это. Они так беспокоятся о маленьком человеке и ближайшем будущем. Они приступят к делу прямо сейчас — через годик-другой.
Уилл бросил на Дэниэла хмурый взгляд и поиграл желваками.
Мёрфи подняла руку и сказала:
— Я позвоню Рамиресу и попрошу его поторопиться. И попрошу Элейн Мэллори оказать мне поддержку.
Элейн Мэллори. Когда Мёрфи произнесла это имя, что-то в моей голове треснуло, и фонтан воспоминаний вырвался из этой трещины. Элейн была моей первой. Первой подругой. Первым разочарованием. Первой возлюбленной. Первой жертвой — во всяком случае, я верил в это в течение многих лет. Она как-то выбралась из пламени, которое поглотило моего старого наставника, Джастина ДюМорна.
Миллион чувственных воспоминаний врезалось в меня в один момент. Это было, как смотреть на стену склада, заставленную телевизорами, и все вещают на разных каналах и на максимальной громкости. Солнечный свет на коже. Плавный изгиб талии и поджарые мускулистые ягодицы — Элейн нырнула в бассейн, залитый лунный светом. Ослепительно нежное ощущение — наш первый поцелуй, медленный, неуверенный и осторожный.
Элейн. Та, кто была низвергнута до участи рабыни Джастина ДюМорна. Та, кто была недостаточно сильна, чтобы защитить себя, когда Джастин пришёл покорить её разум. Та, кого мне не удалось защитить.
Радость и боль пришли вместе с этими воспоминаниями. Это было безумно яркое переживание, которое подавляло и сбивало с толку не хуже любого наркотика.
Блин-тарарам, я ненавижу быть новичком.
Мне удалось отключить поток воспоминаний через несколько мгновений, как раз вовремя, чтобы услышать слова вампира. Фелиция откашлялась и подняла руку.
— Так сложилось, — сказала она, — что у нас есть кое-какая собственность в тех местах. Возможно, они смогут что-нибудь найти.
— Также возможно, что как раз они и ответственны за исчезновения, — мягко сказала Марси.
— Это бред, дитя, — возразила Фелиция, легонько тряхнув головой. — Нам нет нужды хватать нашу добычу и загонять её туда, где теснота делает охоту простой.
Она одарила Марси сладкой улыбкой с ямочками на щеках.
— У нас уже есть такие загоны. Они называются городами.
— Фелиция, мы будем рады любой информации, которую Белая Коллегия будет готова предоставить, — сказала Мёрфи своим спокойным, профессионально-нейтральным тоном, мастерски сглаживая острые углы предыдущих фраз. — Что насчёт Чикаго, Эбби?
— Мы потеряли двоих на этой неделе, — сказала Эбби. — Натан Симпсон и Санбим Монро.
— Симпсона утащил упырь, — тут же вставил Уилл. — Мы с ним разобрались.
Мёрфи глянула на Уилла с одобрением.
— Я знакома с Санбим?
Эбби кивнула.
— Студентка колледжа из Сан-Хосе.
Мёрфи поморщилась.
— Точно. Высокая девчонка? Родители — хиппи.
— Это она. Её сопровождали до станции метро, и кто-то её там ждал. Она так и не появилась.
Мёрфи издала рычащий звук, что тут же было подхвачено Тото.
— Нам что-нибудь известно?
Уилл глянул на Марси. Девушка покачала головой.
— Слишком много запахов на снегу. Не смогла найти что-нибудь существенное.
Она опустила взгляд на колени и добавила:
— Простите.
Мёрфи проигнорировала последнюю часть.
— Ей не стоило путешествовать одной. Надо будет подчеркнуть важность сотрудничества.
— Как? — спросила Эбби. — Мне кажется, мы зациклились.
Мёрфи кивнула.
— Уилл?
Уилл побарабанил пальцами по своим бицепсам и кивнул.
— Я приму меры.
— Спасибо.
Эбби несколько раз моргнула и произнесла:
— Кэррин... ты не можешь иметь в виду...
— Люди гибнут, — просто сказала Мёрфи. — Хороший испуг может замечательно избавить от глупостей.
— Или мы можем попытаться защитить их, — сказал Дэниэл.
Фортхилл снова поднял руку, но молодой человек, проигнорировав его, встал. Дэниэл заговорил красивым сильным баритоном:
— По всему миру тёмные силы поднимаются против смертных, которые соприкасаются со сверхъестественным, убивая или утаскивая их во тьму. Появляются сущности, с которыми человечество не сталкивалось уже более двух тысячелетий. Они дерутся со смертными. Друг с другом. Тени переполнены смертью и страхом, но никто ничего с этим не делает!
Стражи перешли от борьбы против вампиров к другой войне, против врага без лица и личности. Стражей Белого Совета не хватает, чтобы реагировать на то, что происходит повсюду. Если крик о помощи доносится не из большого города, то шансов, что они появятся, нет. И что же мы делаем? — Голос Дэниэла наполнился тихим презрением. — Советуем людям путешествовать стадами. Запугиваем их, чтобы они так поступали, как будто в мире и без того недостаточно страха.