Кристофер Голден - Привратник: 2. Дороги призраков
– Ну и ну! Есть что-нибудь, чего ты не умеешь? Ангел бросил взгляд в зеркало заднего вида. Вероятно, он смотрел на Оза, но об этом можно было толь ко догадываться, потому что отражения самого Ангела в зеркале не было.
Глава 5
Облаченная в наряд из старинных черных кружев, с мантильей, наброшенной поверх массивного черепа shy;хового гребня, она отбивала такт фламенко на деревян shy;ном полу, оставляя за собой след из осыпавшихся ро shy;зовых лепестков. Черный всегда был ее цветом, отте shy;нявшим белую кожу лица и темные глаза. Потрясаю shy;щее зрелище, разве что немного сумасшедшее.
Может быть, из-за этого он так и любил ее.
– Быки, – прошептала Друзилла, рассекая воздух длинными острыми ногтями, словно била по струнам одной ей видимой гитары. – О-о-о, Спайк, как будто кровь хлещет из раненых быков.
Она остановилась, высунула дрожащий кончик язы shy;ка и обвела круг вытянутыми руками, как бы вращая перед собой плащ матадора.
– Оле, – выдохнула она и поиграла ноготками в воздухе.
– Ну, ну, Дру, не при мальчике, – протянул Спайк.
Примостившись на краю стола в их небольшой квар shy;тирке, он отечески похлопал по плечу паренька, сидев shy;шего рядом. Темноволосый мальчик напрягся, но он не отпрянул от Спайка, лицо которого прояснилось. Ему всегда нравился Жак Рене. Вполне достойный челове shy;чек – не бился в истерике и не унижался.
– Разве на него стоит обращать внимание? – Злоб shy;ный шепот Друзиллы пронзил Спайка до мозга кос shy;тей, если, конечно, этот мозг был. Спайк – вампир со стажем, впрочем, не такой старый, как Анжелюс, тому уже за двести.
Юбки Друзиллы зашелестели, когда она пустилась отбивать бешеное стаккато своими алыми туфелька shy;ми. Она сконцентрировала безжалостный взгляд на мальчике и длинными ногтями, как лезвиями, рассек shy;ла воздух у него перед носом.
– Ты скоро умрешь. Они перережут тебе горло. Пустят тебе кровь, маленький бычок.
Жак упрямо вздернул подбородок, но в глазах его мелькнул страх. Спайк издал короткий смешок, взял Друзиллу за руки и поцеловал ее обманчиво хрупкие пальчики.
– Ну, ну, у нас же нет доказательств, не так ли, крош shy;ка? Они не сказали, что именно сделают с ним.
– Знаешь, они без промедления ринутся вперед, вонзая клыки в эти сильные мышцы. – Друзилла прильнула к нему. – Тогда и пустят кровь. Быки будут хрипеть, но все ради искусства.
– Кровь пустят только тогда, когда мы решим, – заявил Спайк, покусывая ее маленький пальчик. Она зашипела и улыбнулась. – И ни минутой раньше.
– Может быть, здесь, но не в Мадриде. Не на кор shy;риде. – Ее настроение изменилось молниеносно, как и всегда, и она отпрянула от него, сжав зубы и пылая гне shy;вом. – В твоих глазах отражается кровавая Испания, -обиженно заявила она. – Ты обещал мне Испанию. Там все кровоточит, даже небо. Ты же сказал, что мы поедем и будем пить сангрию.
Спайк заложил руки за голову и вытянул ноги, В помещении было слишком жарко, а он был в пальто. На мальчике была более подходящая одежда: рубашка с длинными рукавами и серые брюки. Обычная форма Лондонской общественной школы, где он и Дру пой shy;мали ребенка.
– Ну, это было до того, как мы узнали, что Сыновья Энтропии перетащили свой штаб сюда, в Италию, – урезонил ее Спайк. – Чем тебе не нравится это место? – Он обвел рукой маленькую комнатку, обставленную тяжеловатой резной мебелью, с книжными полками, сплошь заполненными пыльными ракушками. Пол был покрыт песком. – Морской воздух пошел тебе на пользу, детка. Вон как порозовели твои щечки.
Сказать по правде, ее щечки были скорее пепельного оттенка. Парочка обосновалась в деревне недалеко от Пизы, и Спайк находил это весьма удобным. Вина было, хоть залейся, а вот местные вампиры не показывались. Как раз подходящий уголок, чтобы утолить его и Дру жажду крови и утрясти делишки с Сыновьями Энтро shy;пии, сговориться с которыми оказалось сложнее, чем предполагал Спайк. Сыновья должны были передать Большое Копье и забрать наследника Привратника. За чем же дело стало? Скорее всего, они доверяли ему не больше, чем он им. Что ж, весьма разумная точка зрения.
– Я хочу в Испанию, – надулась Дру.
Спайк по опыту знал, что она нескоро выкинет эту идею из головы, и поэтому с некоторым раздражением произнес:
– Здесь в нашем распоряжении превосходные круг shy;лолицые мамочки и нежные херувимы. Тебе разве не нравятся херувимчики, милашка? Могу принести тебе одного прямо сейчас. – Он встал, а мальчик, сидевший рядом, напрягся. Парнишка явно боялся Дру.
Спайк повернулся к нему и сказал:
– Чем же тебя порадовать? Давай сделаем ему та shy;туировку, любовь моя. Он будет просто великолепен со змеей на груди или чем-нибудь в этом роде.
– Не увлекайся, – предупредила Дру. – Он пред shy;назначен для бойни.
– Думаю, ты права. – Спайк улыбнулся ей. – Как всегда.
Жак Рене сжал губы. Может быть, чтобы не закри shy;чать.
Спайк похлопал Дру по руке:
– Тогда я не прочь чего-нибудь поесть.
– Кого-нибудь пухленького. – Она сорвалась с ме shy;ста, протанцевала к двери, покружилась там, а когда повернулась к ним лицом, на нем уже проступили чер shy;ты вампира: красивые глаза отливали золотом, слегка выступали острые клыки.
Несмотря на ужас, объявший его, мальчик молчал. Однако Спайк был уверен в том, что ему очень хочет shy;ся кричать и плакать. Слишком хорошо он знал людей и то, как они могут вопить от страха.
Даллас Мейхью взял в холодильнике, находившем shy;ся в нижней части отцовской лодки-тридцатифутовки «Прогулочная», три пива: одно – для себя, другое – Для Спенсера Кэтхема, а третье – на всякий случай, – и высунулся на корму.
– Привет, пижон, – сказал Спенсер и махнул ру shy;кой. – Ну-ка, посмотри.
Перед носом корабля клубился густой, белый, на shy;поминавший грозовую тучу туман, угрожающий всей Кассой рухнуть на палубу «Прогулочной».
Даллас пожал плечами:
– Это всего лишь туман.
– Там что-то светится, – не унимался Спенсер. – Там что-то есть.
– Выпей пивка, может, полегче станет, – предло shy;жил Даллас.
– Пижон, – снова обозвал друга Спенсер. – Смотри! Даллас пригляделся: туман надвигался на них.
– Поставь эту посудину по ветру! – закричал Спен shy;сер Далласу.
Спустя несколько мгновений ветер наполнил пару shy;са, а мотор задымился от бешеной скорости. Больше ничего нельзя было сделать, и Спенсер прекрасно об этом знал. Его охватила паника.
Далласу было знакомо это чувство. Подозрения Спенсера оправдывались: что-то надвигалось на них в тумане. Это был ночной кошмар, и он преследовал «Прогулочную».