Фуюми Оно - А действительно ли это злые духи?!
Всерьёз задумавшись я не заметила крыши фургона, о которую немедленно же стукнулась макушкой. Монах, заглянул в окно и тут же воскликнул:
- Эй! Ты там в порядке?!
4
Не знаю, повезло мне или нет, но, похоже, я была единственной, кто получил повреждения.
После того, как обувной стеллаж упал, вырубив меня, мое бессознательное тело вынесли наружу. И, хотя меня звали по имени, я не приходила в себя. Мико вообще сказала, что мне уже поздно было помогать.
Спасибо, добрая душа, не надо меня раньше времени причислять к мертвым!
Я так давно не была так разозленной.
Но когда Мико-сан воззвала к фактам, сказав, что я тогда совсем не дышала, ее невольно пришлось простить.
Все собрались у фургона. Ночной воздух был немного прохладен.
- Сколько… времени? – спросила я.
- Четыре утра. Скоро уже начнет светать.
Значит, я долго была в отключке.
- А Нару? Он вернулся?
- Нет.
Что ж… это был просто сон.
Но почему он был таким странным?
- Слава Богу, у Май нет никаких серьезных ран, - облегченно сказал Джон.
- Простите, ребята, что заставила поволноваться.
- Это был сильный полтергейст. Первый раз, когда я сталкиваюсь с такой серьезной ситуацией
- А что случилось? - спросила я.
Монах скрестил на груди руки.
- Да ничего не случилось. Изгнание, похоже, не сработало.
- О… а что на счет Куроды?
- Она ушла еще давно.
- Ясно.
- Кажется, у нас большие проблемы, - прошептала Мико. – Вопреки планам экзорцизм не сработал…
- Ой, так ты, наконец, заметила? – подколола я ее.
Женщина разъяренно отвернулась.
Хе-хе-хе.
Но потом Мико-сан глумливо, так чтобы все слышали, заявила:
- А вот Нару… кто знает, куда он сбежал. Плюс его помощница стала такой обузой. Мы не можем полагаться на экзорцизм. Да, и Монах не может ничего сделать…
- А ты? – возразил Монах.
- У меня нет сил, что бы что-то предпринимать, - с сомнение ответила она. – Это опасно. Разве мы не обязаны в первую очередь позаботиться о своей собственной безопасности?
- Верно.
- Поэтому, ты хочешь сбежать? – спросила я ее.
- А что здесь такого? – сказала она, не желая признавать поражения. – Разве ты не видишь, что твой босс сбежал сразу после того происшествия? Он, наверное, сейчас дома сидит и дрожит от страха.
Хмпф…
- Так вот, что ты думаешь о нем, Мико? – передразнил Монах. – И ты не собираешься его покрывать?
- Разве я должна его покрывать? Вообще, не связывай меня с ним. Мне даже трудно представить, что он просто сбежал, дрожа как ребенок, - ответила женщина.
А я представила картину. Стало как-то жутко.
- Это точно, - рассмеялся Монах. - Вчера мы еще значили для него что-то, поэтому неудивительно, что он убежал домой в слезах.
- Хватит уже! Просто мысль об этом заставляет меня содрогнуться. Хотите сказать, что этот невероятно самоуверенный придурок и единственный нарцисс в мире, которого я уважаю, хныкая, прячется под одеялом?!
Монах прекратил смех, и его взгляд обратился ко мне.
- Ну, да…
- Сибуя-сан повынно буты… - характерный акцент Джона тут же разрядил обстановку. – Он, повынно буты, разозлился и ушел мастерить куклы Вуду.
Мико-сан курьёзно склонила на бок голову.
Все разразились хохотом.
Небо светлело.
Яркие лучи солнца начали озарять здание школы с востока.
Переводчик 8й главы: Maschuldig
Редакторы перевода: nadin_hime, Maschuldig
Вычитка: nadin_hime
1
Нару до сих пор не вернулся.
Как нормальная рассудительная девочка я вернулась в школу.
Только я успела переступить порог класса, как меня окликнули.
- Танияма… ты в порядке? – это была Курода.
- Да, все отлично. Не волнуйся.
Я села на свое место, и меня тут же окружили девчонки во главе с Кейко.
- Май, я слышала, вчера в старом здании было небезопасно.
- Откуда ты узнала?
- Курода рассказала. Она только что хвасталась этим перед всеми.
…Я знала. Я так и знала.
- Это, наверное, классно: иметь сверхспособности… - скучающе заметила Юри. - Было бы здорово, если бы и у меня они были.
Да бросьте, это же опасно.
- О да, это было бы просто чудесно. И у меня была бы возможность услышать прекрасный голос Сибуи-сана, - сказала Мичиру.
Кейко изменилась в лице.
- Кстати об этом красавчике. Я так сильно испугалась, когда зазвонил телефон.
Не поняла?..
Я резко повернулась к Кейко:
- Что ты сказала?
- Нам троим среди ночи позвонили…
- Это ведь был Нару? Когда?
- Этой ночью. А разве тебе – нет?
- Нет. Я не видела Нару со вчерашнего утра. Откуда он звонил?
- Он не сказал.
- Тогда, что он сказал?
Девочки переглянулись между собой, затем Мичиру спокойно ответила на мой вопрос:
- Он задавал много вопросов. О старом здании школы. И еще расспрашивал о тебе.
- Обо мне?
- Да. О Куроде. И о нашей учительнице.
Но что именно он спрашивал?..
Что же делалт Нару, исчезнув без причины? Чем он был занят?
Я продолжала размышлять над этим, когда в класс вошла учительница и объявила:
- Курода, Танияма, директор желает вас видеть.
Что?
2
Я постучала в двери, и вместе с Куродой мы вошли в кабинет.
Внутри уже находились восемь человек.
И в центре был Нару.
Этот парень…он что, был тут все это время?
Отвлекшись от Нару, я заметила директора и поздоровалась с ним.
- Извините, мы опоздали…
Мы обе сели на стулья, предложенные директором.
Что произошло? Для чего нас вызвали?
Нару встал:
- Все ли, кто был вовлечен в это расследование, сейчас здесь?
Директор кивнул ему.
Нару попросил нас расслабиться, а затем выключил свет и занавесил окна, погружая комнату в темноту.
Он поставил лампу на стол, и включил. Лампа медленно начала мерцать.
- Пожалуйста, посмотрите на свет.
Комната то погружалась во мрак, то вновь освещалась светом.
Нару тихо и спокойно заговорил:
- Смотрите на свет. Сделайте глубокий вдох и выдох … расслабьте плечи…
Какая странная атмосфера. Огни зажигались снова и снова. Реальность ускользала, оставляя это мерцающее сияние.
«Это я дышу?..»
Все наше внимание было приковано к тихому и спокойному голосу Нару.
- Прислушайтесь к своему дыханию…
Он еще раз повторил фразу.
Я устала… Я так мало спала вчера ночью, и поэтому сейчас находилась, словно в полусне.
Мягкий голос Нару звенел в воздухе. Я могла услышать колебания ритма его голоса.