Татьяна Величкина - Двуликая луна
Джефферсон, чувствуя ноющую боль в груди, непонимающе посмотрел на тетушку Дейзи и налил на этот раз себе стакан воды.
— Он сказал, — продолжала миссис Вайс, — он… сказал, что там была женщина, это она виновата, пусть Ричард не винит меня ни в чем, сказал он, у каждого своя работа, но я ни в чем, не виноват, ни перед, ним, ни перед… Дейлом. Потом он попрощался, и быстро направившись к выходу, сказал, чтобы я обязательно вам передала его слова, и добавил, что вы поймете их суть.
Джефферсон понял это так, что Сэм был в лаборатории и видел убийцу Мелвила и все то, что там произошло, но почему он сбежал? Объяснение Ричард находил только в одном, что Донован действительно был агентом иностранной разведки. Он лихорадочно думал, что делать дальше и у кого дневник Мелвила. Тут он вспомнил об ошейнике.
— Миссис Вайс, а Дейл вам ничего не передавал, какую-нибудь вещицу?
— Нет, что-то не припомню, — пожала она плечами.
— Может, он забывал здесь… собачий ошейник?
Миссис Вайс, кивнув, направилась к гардеробу около входной двери и, открыв его, хотела, что-то взять, но там было пусто.
— Ничего не понимаю, — она недоуменно посмотрела на Ричарда, — хорошо помню, как повесила на вешалку ошейник Рокки, Дейл оставил его или… скорее всего он нечаянно расстегнулся, потому, что я обнаружила его на ступенях.
— А ошейник не показался вам немного странным?
— Странно то, что на собаке такой тяжелый ошейник, но Дейл сказал, что это для развития выносливости, — пробормотала тетушка Дейзи и потом будто что-то вспомнив, добавила, — да, там были кармашки и в них лежали металлические пластины.
— Вы их видели?
— Да, одну, Дейл мне показал, но при чем тут ошейник, я ничего не понимаю.
Ричард, покачав головой, попытался сделать простое лицо.
— Нет, я думал, что он оставил здесь что-то другое, об этом я вам не могу сказать…
— Давайте, попьем чай, — она жестом пригласила его к столу. Джефферсон, посмотрев на часы, согласился, времени было предостаточно. До встречи с Тиной в «Розен Грин», оставалось еще несколько часов.
Вскоре тетушка Дейзи принесла в гостиную поднос с чашками и печеньем. Разлив чай, она не забыла о любимом брусничном джеме Ричарда, который он всегда нахваливал, когда они с Дейлом были у нее в гостях. Джефферсон похвалил как всегда великолепный чай с жасмином и не оставил без внимания чудесное печенье, которое миссис Вайс приготовила сама. Рокки тоже перепало вкусненькое, а именно, славная кость с кусочками мяса и он, довольно урча, утащил ее в самый дальний угол комнаты.
— Знаете, Ричард, Дейл был мне как сын, особенно после того, как он остался без семьи. Вы представляете, что такое мальчик в пятнадцать лет, лишившийся своих родителей. Франк был хорошим отцом, до того момента, когда его не свалила эта проклятая болезнь. Он был солдатом союзнических войск, и после тяжелого ранения, его часто мучили ужасные головные боли. Моя сестра не захватила его таким, она погибла во время обстрела немецких бомбардировщиков, — миссис Вайс замолчав, вытерла набежавшую слезу и сдержанно продолжила. — Теперь я осталась совсем одна… хотя, — она посмотрела на Джефферсона, — у меня есть вы, Ричард, вы же не забудете старушку Дейзи?
— Нет, конечно, — улыбнулся Ричард, нежно потрепав ее по маленькой пухлой руке, — Дейл был моим лучшим другом, ни кто, как он не понимал меня, как впрочем, его понимал только я и верил в его идеи.
— Дейла убили из-за его работы, — горько сказала миссис Вайс, — вы знаете, Сэмюель мне это как раз и сказал. Я поняла, что ему что-то известно, и он боится, что его постигнет участь его коллеги.
Они долго еще разговаривали, пили чай и вспоминали Мелвила. Тетушка Дейзи рассказывала о его родителях, детстве и тяжелых годах войны, а Ричард чувствовал себя в маленькой уютной гостиной так хорошо, что ему не хотелось уезжать. Теперь он понимал, почему Дейл так любил тетушку Дейзи, в ней было что-то от сказочной феи, у которой всегда есть брусничный джем, ароматный чай с печеньем и добрый совет на все случаи жизни.
Когда подошло время прощаться, Джефферсон, поблагодарил хозяйку за чай и обещал непременно приехать, через несколько дней. Рокки не хотел уходить и жалобно поскуливая, тянул за поводок в сторону двери. На улице начинало смеркаться и стало совсем холодно. Холодный ветер не предвещал ничего хорошего, а яркое звездное небо говорило о возможности заморозков. Тетушка Дейзи, завернувшись в длинную шерстяную шаль, вышла, чтобы проводить Джефферсона и стояла у калитки, пока его машина не скрылась за поворотом.
— Успокойся, друг, нам нужно заехать еще в одно местечко, а потом, мы вернемся домой, и Маэлз приготовит тебе великолепный ужин, ну, — Джефферсон погладил Рокки, — согласен? Поворчав немного, пес свернулся калачиком и время, от времени поглядывая на Ричарда, зевал.
Посмотрев на часы, он прибавил газу. Что же может знать эта домработница Тина, думал он, а может она хочет что-то узнать у него? Его раздирали противоречия и, выехав на Кентскую дорогу, он нервно закурил. До «Розен Грин» было еще далеко, это кафе было на другом конце города. На темной дороге, в свете фар его машины, он заметил фигуру и, резко затормозив, увидел, что это какой-то странный человек, идущий ровно посередине разметки дороги. Подъехав совсем близко, Ричард понял, что это буддийский монах в традиционной одежде. Джефферсон, притормозив, опустил стекло, чтобы спросить, что этот бедняга делает в пригороде Лондона, шагая по самой середине трассы, будто это тротуар какой-то. Но к своему удивлению, граничащему с ужасом, он убедился, что дорога совершенно пуста, и перед ним ни кого нет, как и позади машины. Ричард вышел из автомобиля и непонимающе посмотрел по сторонам. Он не считал себя сумасшедшим, и был поклясться чем угодно, что видел буддийского монаха в красной одежде. Выругавшись, он запрыгнул обратно в машину и, повернув ключ в замке зажигания, понял, что машина отказывается ехать дальше. Этого еще не хватало, чертыхнулся Джефферсон, застрять посреди дороги в безлюдном месте, да еще в такой холод и еще когда мне так нужно увидеть Тину.
* * * *Тина, заказав себе очередную чашку кофе, чувствовала, что ее скоро начнет тошнить от выпитого количества этого напитка. Джефферсон так и не появлялся, она не могла понять, что могло случиться, и боялась думать о плохом. Закурив, она посмотрела по сторонам и заметила, что у самого входа сидят двое странных людей. Странными они ей показались по тому, что не были похожи на обычных посетителей «Розен Грин». Они были похожи на полицейских или, что еще хуже агентов спец. службы. Посмотрев на часы, Тина поняла, что ждать бессмысленно, было уже без четверти одиннадцать. Она оставила деньги на стойке и направилась к выходу, те двое, совершенно не скрывали того, что наблюдают за ней и невозмутимо последовали за девушкой. Ей стало страшно и, обернувшись, она прибавила шаг, они не отставали. Сердце заколотилось, а ноги стали ватными, несмотря на это, Тина побежала, надеясь спрятаться в подъезде дома за углом. Выбежав за угол, она закричала, ослепленная светом фар мчавшегося на нее автомобиля и, отскочив в сторону, почувствовала, как ее подхватили сильные руки. От ужаса, она была готова потерять сознание и не в силах была сопротивляться. Когда ее запихали в машину, она узнала тех двоих, что сидели в «Розен Грине» и наблюдали за ней. Они, наверняка ждали мистера Джефферсона, подумала она, но что они хотят от меня.