KnigaRead.com/

Таня Хафф - Дым и тени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Таня Хафф, "Дым и тени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты уверен?

— Да, я уверен. Я видел, как это произошло!

— Значит, ты уверен… — щелчок закрывающейся двери прозвучал как громкое хлопанье. — И что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Исправь все!

— Я не могу.

В этот раз Тони расслышал ложь:

— Можешь.

Она посмотрела на него, потом стряхнула с рукава кошачью шерсть:

— Хорошо. Не буду. И не хочу звучать, как ребенок, но ты меня не заставишь.

— Это не проблема. Я тебя не заставлю, а вот Генри…

— Что он может сделать? — устало спросила она, проходя в гостиную и садясь на край дивана. — Ты можешь убить меня, но заставить меня иметь дело с тенями у тебя не выйдет.

Генри неторопливо обвел взглядом квартиру. Значит, Арра — та немолодая женщина с кофе с ночных съемок, которая видела все его маски насквозь. Нельзя было сказать, что он удивился. Он чуял в квартире присутствие двух кошек, спящих, судя по их сердцебиению.

— Хорошо.

— Что хорошо?

— Я уверен, ты понимаешь, что наш вид очень собственнический. Тони мой.

Тони едва удержался от протеста, готового сорваться с губ. За этим он позвал с собой Генри. Чтобы закрыться им от волшебницы. Чтобы получить метафизическую опору. А эта фраза была лишь предлогом. По крайней мере, он на это надеялся — не зря они все обсудили перед его уходом.

— Ты оставила на нем свою метку, и мне это не нравится, — он оказался рядом с ней за паузу между двумя ударами сердца. Тони почти привык к той скорости, с которой мог двигаться Генри при необходимости, но у побледневшей Арры такого опыта не было.

— Если ты убьешь меня, то некому будет помочь вам разобраться с тенью.

— Ты уже сказала, что не станешь помогать.

Ее ноздри раздулись:

— Можешь постараться меня убедить.

Он прикоснулся к ее голове нежно, почти любя:

— Не хочу.

Тони не видел лица Генри, но почувствовал момент, когда Арра осознала, что в ее квартире стоит Смерть. Не абстрактная смерть где-то в будущем, а мгновенная смерть во плоти. У Тони мороз пошел по коже, хотя он и знал, что Генри не исполнит свою угрозу, а лишь впитает страх.

Ли, захваченный тенью, был в городе уже два часа. У них не было времени на изысканные угрозы.

— Ладно! Я сделаю все, что смогу.

Смерть нависла над ней.

— Генри!

Генри медленно повернулся, Голод подобрался совсем близко к поверхности. Он не кормился предыдущей ночью, и теперь, позволив Охотнику почти вырваться наружу, ему требовалась кровь. Он попытался сфокусироваться, когда Тони подошел поближе с понимающим взглядом в глазах и прошептал:

— Как только освободим Ли от тени, — уточнения не требовались, его кровь говорила сама за себя.

— А чего ждать? Приступайте. Ешьте, пейте… Или просто пейте и веселитесь, — Арра перевела взгляд с Генри на Тони и обреченно откинулась на спинку дивана. — Или нет. Это было просто предложение.

Глава 5

— Итак, Тони… — Арра откинулась на спинку дивана и скрестила ноги, всем видом демонстрируя, что, может, Тони и поколебал ее уверенность, но ни в коем случае не уничтожил ее, — что ты и твой друг… — она невольно бросила взгляд в сторону Генри, — хотите, чтобы я сделала?

Тони ушам не поверил — она еще и спрашивает.

— Найди Ли и вытащи это из него!

— Знаешь, ты слишком бурно реагируешь, — вздохнула она.

— Я бурно реагирую? — Тони хотелось схватить ее и вытрясти признание, что Ли в опасности. И согласие ему помочь. — Темный волшебник из другого мира посылает через какие-то врата тени для сбора информации. Вчера одна из них убила человека, а другая сегодня захватила Ли Николаса и отправилась в его теле в город, ведя себя, как ей вздумается. И я слишком бурно реагирую?

— Ну, что касается волшебника, ты реагируешь довольно спокойно, но учитывая, что у тебя за друзья… — еще один косой взгляд в сторону Генри, — это неудивительно. Но ты слишком бурно реагируешь… — она подстроилась под его интонацию, — насчет мистера Николаса. Тебе не надо идти его искать, мне тем более, потому что тень вернется к вратам приблизительно через двенадцать часов после того, как выйдет из них.

— Что? — Тони замер на месте и уставился на нее, пытаясь различить очередную ложь. — Она приведет Ли к вратам и просто оставит его?

— В принципе так.

Значит, нам надо просто пробраться в павильон звукозаписи и подождать? — поинтересовался Генри.

Арра кивнула:

— Будьте там в 23:15. Все очень просто. Исследования показали, — она посмотрела на напрягшегося Тони, — что рассчеты также касаются зеркального отражения врат. Для этого мира это означает, что они открываются каждые двенадцать часов. Повелитель теней захочет получить своего шпиона и собранную им информацию как можно быстрее — он не станет ждать до завтрашнего утра.

— Секундочку! — Тони сделал пару быстрых шагов по направлению к дивану. — Что значит «в принципе»?

— Это значит, что все не так просто, как рассказывает мисс Пелиндрейк. Впрочем, как обычно, — продолжил Генри, когда Тони резко развернулся к нему, и снова посмотрел на волшебницу — Я прав?

Она пожала плечами:

— Может быть. Врата откроются, тень уйдет; с этим осложнений быть не должно.

— Ли? — когда она не ответила сразу, Тони понял, что попал в точку. — Все осложнения будут касаться Ли, ведь так?

— Возможно, тень нанесет ему некоторые повреждения.

— Возможно?

— Некоторые этого избегают, некоторые нет… — Арра заглянула в свои воспоминания; то, что она в них увидела, ей не понравилось. — Кое-кто нормально это переживает, другие оказываются сломанными. Все зависит от человека. Пока тень не покинет его, ничего не узнать.

— И что теперь делать? — возмутился Тони.

— Чтобы избежать повреждений? Пока его контролирует тень, ничего. Потом… — еще одно воспоминание, после чего она заставила себя отвлечься от прошлого. — Есть одно зелье, которое принесло некоторые результаты, но ингридиенты для него существуют лишь в другом мире.

— Их можно заменить?

Выразительное фырканье послужило четким ответом на вопрос Генри:

— И что предложишь использовать вместо корня глиндерии, а, Ходящий в ночи?

— Зависит от его свойств.

— Ты что, серьезно?

Когда по его выражению стало очевидно, что он вполне серьезно, она снова фыркнула:

— Какое тебе до этого дело? Ли Николас не твой.

— А Тони мой. И ему есть до этого дело.

— Значит, ты мне угрожаешь, потому что твой бывший парень, — она кивнула в сторону Тони. Тот оскалился, — влюбился в актера?

— Я тебе угрожаю, потому что злой волшебник пытается обосноваться в этом мире. В моем мире. И уже тот факт, что я могу произнести весь бред с серьезным лицом, четко демонстрирует, как я ко всему этому отношусь, — глаза Генри потемнели; посмотрев на волшебницу и не отводя взгляда, он позволил Голоду выбраться на поверхность. — Я не собираюсь сидеть на месте и смотреть, как это происходит. И тебе не позволю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*