Игорь Желем - Синдром Фредди Крюгера
— Она… странная. Очень странная, — обронил старик, просматривая историю болезни Фионы.
«А здесь все с приветом, — подумал Стефан. — И больные, и, увы, персонал…».
— Количество ее жертв не поддается определению, — продолжил старик. — Точно установлено, что она имеет отношение к гибели семи человек. Да-да, Стефан, не удивляйся. Эта хрупкая и беззащитная, с виду, девочка убила их с чрезвычайной жестокостью. Она их разделала, как свиные туши на бойне.
— Семь человек? — переспросил Стефан.
— Полиция не уверена, возможно и больше. Фиона из провинции. Такой себе глухой городишко, где все друг друга знают, и где жизнь ползет медленно и уныло, как улитка по стеклу аквариума. Там нет каких-либо военных баз, магнитных аномалий или вредных примесей в источниках. Там ничего не происходит, а люди, как это бывает в глуши, ленивые, в меру тупые и довольно плодовитые. И вот в этом идиллическом фермерском захолустье происходит убийство. Захмелевшие аграрии иногда могли устраивать драки с использованием кухонных ножей, бейсбольных бит, или, даже, оружия. Револьвером в этой благословенной стране никого не удивишь. Фермеры, однако, отдавали предпочтение кулачным мордобоям. Преднамеренных убийств не припомнят даже старожилы. Но в этот раз произошло нечто экстраординарное. Трупа, собственно, не существовало. Изнывающий от безделья шериф обнаружил на обочине дороги искромсанную одежду, впечатляющую лужу крови и мелкие кусочки человеческой плоти. Закаленный не менее кровавыми телеужасами, он хладнокровно осмотрел место преступления. По количеству ботинок, отсеченных пальцев и глазных яблок он пришел к закономерному выводу, что здесь угодили под нож как минимум два человека. Шериф почуял неладное и решил держаться от этого дела подальше. Он вызвал полицию штата и в следствии принимал участие только как экскурсовод. Это, возможно, и спасло ему жизнь.
Личности убитых установили довольно быстро. Один из них владел продуктовой лавкой, а другой работал на бензоколонке. В их крови обнаружили алкоголь, но совсем немного, как после трех банок пива. Упитанные мускулистые парни, умевшие постоять за себя. Кто-то «измельчил» их, как овощи для салата. И никаких следов, мотивов и орудия убийства! Следствие зашло в тупик. Потом на местной свалке обнаружили еще один труп. Метод умерщвления был тот же — методичное расчленение тела чем-то чрезвычайно острым. И опять никаких следов или, хотя бы, малейшей зацепки. Все шло к тому, что дело закроют, и оно будет пылиться в архиве. Следственная бригада уже собиралась уезжать, когда таинственный убийца прикончил двух детективов. Он разделал их на мелкие части прямо в служебной машине. Поднялся шум, но дело, все же, в интересах следствия сумели засекретить. Бригаду существенно усилили. Дактилоскописты, психологи, лучшие эксперты. Они топтались на месте, пока не прибыли двое федеральных агентов — такие себе «малдер» и «скалли», насмотревшиеся икс-файлов и верящие в летающие тарелки, оборотней и истину «где-то там». Как они вышли на Фиону, установить не удалось. Однажды они предложили шерифу съездить в один дом после захода солнца и кое с кем пообщаться. Шериф отвез их, но войти в дом отказался наотрез. «Все убийства происходят ночью, — объяснил шериф. — Я лучше постою снаружи с револьвером наготове. Постерегу вас… и себя». Агенты, наверное, подумали, что он обычный трусоватый провинциальный коп, ставящий им палки в колеса. Примерно через полчаса шериф услышал странный шум внутри дома, потом раздались выстрелы, истерический хохот и душераздирающие вопли. Шериф вызвал группу захвата. Дом штурмовали. Разбитые окна, взломанные двери, слезоточивый газ… Внутри обнаружили только престарелую бабку и маленькую девочку. Старуха отдыхала в своей комнате на втором этаже и была глуха, как тетерев. Она не слышала воплей. Девочка была вся в крови и бормотала что-то нечленораздельное. «Скалли» и «малдер»… Ты помнишь, Стефан, «Молчание ягнят»? Ганнибал Лектор, большой поклонник человеческой печени, убил надзирателей. Одного он скальпировал, другого распял прямо на прутьях своей клетки. Что-то подобное проделали и с «малдером». Убийца пригвоздил его лыжными палками к стенному шкафу, и «малдер» мог наблюдать, как «вскрывают» его напарницу. А потом, когда со «скалли» было покончено, наступила очередь «малдера». Убийце, однако, помешала штурмовая группа. Минут десять агент еще держался. У него было множество колотых и резаных ран. Он бредил, терял сознание, потом прошептал имя девочки и умер.
Фиону, конечно, изолировали. Детективы клятвенно утверждают, что многочисленные пятна крови на лице и одежде девочки непостижимым образом исчезли еще до того, как они доставили Фиону в полицейский участок. Эксперты даже не смогли установить, чья это была кровь — «скалли», «малдера» или Фионы. Они вообще ничего не обнаружили на теле девочки — каких-либо ссадин, царапин, сломанных ногтей! Весьма зыбкой уликой против Фионы был только предсмертный лепет «малдера». Тем не менее, девочку изолировали. Ее увезли от греха подальше в специальный федеральный центр — и убийства в городе прекратились! Следственная бригада убралась прочь, люди постепенно успокоились, а шериф вновь мог без всякой опаски собирать возле бара и в придорожных канавах бесчувственные тела захмелевших фермеров и доставлять их по месту жительства.
Фиону тщательно обследовали. Каких-либо отклонений в развитии обнаружить не удалось. Обычный ребенок. Фиона легко шла на контакт. Она ничего не помнила — ни «малдера», ни «скалли», ни, тем более, предыдущие жертвы. Косвенные улики, бред агонизирующего «малдера» и конец кровавого кошмара в городе сочли недостаточными доказательствами ее вины. Ни один суд присяжных не поверил бы, что эта маленькая девочка убила шесть здоровенных мужиков и одну женщину. Отпустить Фиону, однако, не рискнули. После года перекрестных допросов, всевозможных тестирований и проверок на новейших «детекторах лжи», ее «списали» к нам в больницу. Вот такая история.
Старик взял тайм-аут. Он приготовил новый кофе, достал из шкафа бутылку коньяка и разлил его в маленькие рюмки. Стефан вдохнул свой наперсток одним глотком. Старик вновь наполнил его рюмку, и теперь они выпили уже вместе — без тостов и каких-либо напутствий. Потом они пили кофе и курили сигареты — одна за другой.
— Вина Фионы не доказана, — заметил Стефан. — Девочку изолировали только потому, что кто-то сомневается в ее причастности или непричастности к убийствам.
— Но убийства прекратились! — напомнил старик. — К тому же, убивать «скалли» и «малдера» больше было некому.
— Почему считается, что она причастна как минимум к семи убийствам?