KnigaRead.com/

Стефани Перри - Точка отсчета

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стефани Перри, "Точка отсчета" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Иди-ка сюда, глянь.

В стальном командирском голосе прозвучали ноты срочности. Молодой ученый поторопился подойти и присоединиться, склонившись над консолью в поисках того, что так заинтересовало Вескера.

Его внимание было приковано к сцене, происходившей в комнате исследовательского центра, которая выглядела как видеотека на втором этаже. По комнате бесцельно блуждал стажер, очевидно, заразившийся, его рабочая форма была заляпана кровью и различными жидкостями; он точно весь промок, но Биркин не заметил чего-либо необычного.

- Не вижу ни..., - начал он, но Вескер оборвал его на полуслове.

- Подожди.

Биркин снова посмотрел на молодого человека — молодого человека, который, благодаря Т-вирусу, уже никогда не состарится, — тот наткнулся на маленький письменный стол в конце комнаты, развернулся и снова пошел к компьютерному хранилищу данных, шатаясь, как все зараженные, камера следила за каждым его движением. И только он собрался спросить Вескера, чего тот ждет, как увидел все сам.

- Вот, - сказал Вескер.

Биркин моргнул, не веря собственным глазам. В тот момент, когда стажер повернулся к хранилищу данных, его правая рука удлинилась, стала тоньше и вытянулась почти до пола, а затем приобрела первоначальный вид, встав на положенное ей место. Все действие заняло не больше секунды.

- Это уже в третий раз за последние полчаса или около того, - тихо произнес Вескер.

Стажер начал бродить по комнате, снова став неотличимым от всех прочих обреченных людей, чьи изображения появлялись на крошечных экранах.

- Эксперимент, о котором мы не знали? - спросил Биркин, хотя это и было маловероятным. Они оба знали о делах компании так много, как никто другой за пределами штаб-квартиры.

- Нет.

- Мутация?

- Ты же ученый, вот ты мне и скажи, - отозвался Вескер. Биркин задумался на секунду и покачал головой.

- Я предполагаю, такое возможно, но... Нет-нет, не думаю.

В полной тишине они смотрели на солдата еще несколько мгновений, но он лишь снова пересек комнату; в нем ничего не растянулось и не изменилось. Биркин понятия не имел, что именно они видели, но зрелище ему совсем не понравилось. В сложном ряду уравнений, в которые превратилась его жизнь, зажатый между работой и семьей, несчастными случаями в Раккуне и своими мечтами о создании идеального вируса, этот стажер был неизвестной. Он был чем-то новым.

Тишину нарушил треск статики, и в этом шуме раздался голос неизвестного мужчины:

- Расчетное время прибытия — 10 минут, прием.

Видимо, это команда зачистки "Амбреллы", посланная к поезду. Вескер упоминал, что они уже были в пути, когда звонил ему. Светловолосый мужчина в солнцезащитных очках нажал на кнопку.

- Подтверждаю. Радиосвязь при выходе на объект. Конец связи.

Он снова нажал на кнопку, и они оба вернулись к созерцанию неизвестного солдата, погрузившись в свои мысли. Биркин не знал, о чем мог думать такой человек, как Вескер, но сам он начал задумываться о том, что, пожалуй, настало время покинуть Раккун-Сити.

* * *

- Ребекка.

Она не ответила и не повернулась к нему, лишь опустила пистолет. Билли от всей души желал сказать хоть что-нибудь, что могло бы ей помочь, но в голову ничего не шло, так что лучшим решением было просто промолчать. Картина ясная как Божий день: мужчина на полу носил форму S.T.A.R.S., вероятно, он был другом девушки, и он заразился.

Билли тихо постоял еще мгновение, давая ей время прийти в себя, но они не могли терять больше времени. Он не был уверен до конца, но, судя по всему, поезд набирал скорость. Если эта махина вышла из-под контроля, они разобьются и, вероятнее всего, погибнут. А если кто-то контролировал поезд, им надо знать, кто этот человек и почему он так делает.

- Ребекка, - повторил Билли, и в этот раз она повернулась, не стыдясь слез, которые она утерла. Девушка моргнула и посмотрела на него.

- Ты стрелял несколько минут назад? - спросила она. Билли кивнул, постаравшись выдавить улыбку, но ничего не вышло.

- Столкнулся со здоровенным жуком. А у тебя как?

- Собака, - ответила она, и смахнула последнюю слезу. - И... и кто-то, кого я знала.

Он поежился, чувствуя себя неловко, и оба ненадолго замолчали. Потом девушка вздохнула и откинула челку со лба.

- Пожалуйста, скажи, что ты нашел ключи.

- Типа того, - отозвался Билли, поднимая дробовик.

- Не сработает, - сказала Ребекка и снова вздохнула. - Там замок с магнитоактивными языками, как в банковской ячейке или что-то вроде этого.

- На пассажирском поезде? - поразился Билли. Девушка лишь пожала плечами.

- Поезд частный. Принадлежит "Амбрелле".

Фармацевтическая компания. Во время, прошедшее с момента военно-полевого суда до приговора, Билли не очень-то раздумывал о том, где его будут казнить, но сейчас припомнил —

Раккун-Сити, бывший в этой местности чем-то вроде делового центра, и именно в нем мегакорпорация открыла свой первый цех.

- У них свой собственный поезд?

Бекка кивнула.

- "Амбрелла" здесь повсюду. Офисы, медицинские исследования, лаборатории...

”До нас дошли новости об Арклийской лаборатории... Нас направляют туда на следующей неделе для проверки”.

Раккунский лес и сам Раккун-Сити были расположены в горах Аркли.

Видимо, мысли Ребекки двигались в том же направлении.

- А ты не думаешь, что...

- Не знаю, - сказал Билли. - Но сейчас это и не важно. Нам все еще надо пройти через ту дверь.

Она стала поворачиваться по направлению к началу поезда, но потом словно передумала, возможно, девушка не хотела смотреть на своего друга. Она уставилась в пол и тихо проговорила:

- Там впереди, возле двери, лежит тело мужчины, у него в руке зажат ключ. Может, он открывает что-то, что может быть полезным.

- Подожди секунду, - сказал Билли, шагнул вперед, проходя мимо нее, и остановился в конце коридора. Измочаленный труп работника поезда жался у закрытой двери, это то самое тело, к которому Ребекка склонилась во время их первой встречи. И действительно в окоченевшей руке у него оказался зажат металлический ключ. Билли с легкостью вырвал его и приподнял, разглядывая в неровном свете. Надпись на маленькой бирке, прикрепленной к ключу, гласила: ”вагон-ресторан ”.

”Да уж, дофига помощи”.

Он отложил ключ в сторону, и принялся обыскивать пальто мужчины, выудив из переднего кармана колоду карт и пригоршню мятных леденцов, покрытых пухом... А вот во втором кармане обнаружилось еще несколько ключей на маленьком кольце. На двух из них отметок не было, но на третьем виднелась выгравированная прямо по металлу надпись "КОНДУКТОРСКАЯ". Билли сунул их к себе в карман, и после секундного размышления опустился на колени и принялся осторожно снимать с мужчины пальто, ежась от прикосновений к его холодной, рыхлой коже. Бедняга не выглядел зараженным, но кто-то неизвестный здорово ”поработал” над ним зубами: он был весь истерзан, от лица и рук были оторваны большие куски кожи и мышц, вместо них зияли рваные раны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*