Дин Кунц - Незнакомцы
Затем он извлек из кармана маленький, размером с бумажник, вольтметр, улавливающий электрический ток на расстоянии, и, встав к ограде спиной, начал медленно продвигаться вперед, держа прибор в вытянутой руке. Не прошел он и трех шагов, как детектор тихо запищал, предупреждая, что под снегом спрятаны сигнальные провода.
Джек замер на месте и отошел на два шага назад, затем подозвал Доминика и Джинджер.
— На глубине одного-двух дюймов зарыт сигнальный провод, реагирующий на колебания почвы. Я уверен, что он протянут вдоль всей ограды. Устроен он таким образом, что улавливает не всякое давление на почву, а лишь шаги объекта весом свыше пятидесяти фунтов.
— Но даже я вешу больше пятидесяти фунтов, — заметила Джинджер. — И какой ширины, интересно, сигнальная полоса?
— По меньшей мере восемь-десять футов, — сказал Джек. — Собственно говоря, там не один провод, а целая сеть проводков, так что перепрыгнуть через нее невозможно.
— Лично я летать не умею, — нахмурилась Джинджер.
— Я тоже, — откликнулся Доминик.
— Я в этом не уверен, — усомнился Джек. — Если ты смог поднять в воздух стулья, то почему бы не подняться самому? Но сейчас у нас нет времени на эксперименты, так что придется нам довольствоваться тем, что мы имеем.
— Чем именно? — поинтересовалась Джинджер.
— Моей смекалкой, — улыбнулся Джек. — Вот что мы сделаем. Мы пойдем вдоль забора, не заступая за границу сигнализации, и попытаемся найти растущее в двадцати-тридцати шагах от провода дерево.
— И что потом? — спросил Доминик.
— Потом сами увидите.
— А если мы не найдем никакого дерева? — не унималась Джинджер.
— Послушайте, доктор, — начал терять терпение Джек. — Я считал вас оптимисткой. Если я говорю, что нам нужно найти дерево, то вам следовало бы выразить уверенность, что мы найдем целый лес.
Дерево они обнаружили, пройдя всего триста ярдов вдоль спускающейся к подножию гор ограды. Это была высокая развесистая сосна, как раз такая, какая и требовалась Джеку для осуществления его плана. Она была высотой восемьдесят или даже больше футов и отстояла от забора футов на тридцать пять, то есть на вполне достаточное расстояние от сигнальной полосы.
Осмотрев дерево с помощью своего универсального прибора, Джек наметил подходящую ветку на уровне верхней кромки забора, убрал «Стар трон» в рюкзак и достал из него «кошку» с привязанной к ней длинной и прочной нейлоновой веревкой. Проверив, хорошо ли завязан узел, он положил бухту между ног, наступив на свободный конец, чтобы веревка не улетела следом за «кошкой», посоветовал своим спутникам отойти на безопасное расстояние и, раскрутив «кошку» правой рукой, метнул ее, пропуская трос через левую руку. Но, несмотря на приличную массу и силу, с которой она была брошена, «кошка» немного не долетела до цели. Не без труда подтащив снаряд назад к своим ногам, Джек сложил кольцами веревку и повторил бросок. На этот раз ему сопутствовала удача: «кошка» прочно зацепилась за ветку.
После этого Джек хорошенько привязал свободный конец веревки к столбу ограды и, натянув с помощью Доминика и Джинджер ее как можно крепче, еще раз закрепил на столбе. Веревочный мост был готов.
Джек подпрыгнул, ухватился обеими руками за трос, раскачался и закинул на него ноги, скрестив затем лодыжки. Теперь он завис, как шаловливый медведь-коала, на ветке и мог, подтягиваясь руками, двигаться вперед, не касаясь земли. Продемонстрировав Доминику и Джинджер, как это следует делать, Джек опустился на землю возле ограды.
Ухватиться за трос Доминику удалось с первой попытки, но понадобилось не менее минуты, чтобы закинуть на него еще и ноги.
У Джинджер это получилось ловчее, хотя ей и пришлось помочь дотянуться до троса.
— Вы в довольно приличной форме, — заметил Джек.
— Да, верно, — спрыгивая на землю, согласилась она. — И все это благодаря тому, что каждый вторник я беру выходной и объедаюсь варениками, печеньем и блинами. Главное — правильно питаться, Джек! Тогда всегда будешь в хорошей форме.
— О'кей, — сказал Джек, надевая на спину рюкзак. — Сперва я перетащу два самых тяжелых рюкзака, а потом полезете вы, захватив с собой по маленькому мешку. Джинджер, вы будете второй, Доминик — последним. Не волнуйтесь, если на середине пути трос провиснет, земли вы не коснетесь. Главное, крепче держите в «замке» ноги и не вздумайте разжать сразу обе руки, когда будете подтягиваться. Все время помните об этом! Имейте в виду, что уже на расстоянии десяти футов от сосны вы можете считать себя в безопасности, контрольная полоса там кончается.
— Мы доберемся до дерева, — заверила его Джинджер. — Тут всего-то каких-нибудь тридцать футов.
— Уже после десяти футов вам покажется, что у вас отрываются руки, — предупредил Джек, навешивая на грудь второй рюкзак. — А еще через пять у вас возникнет ощущение, что их оторвали.
* * *Что-то в поведении Брендана Кронина задело Фалькирка. Только человек мог с такой яростной решимостью отстаивать свое право исполнить последний долг в отношении покойного, только у настоящего человека могли так пылать от возмущения глаза и дрожать от горя голос.
Страх перед возможным чужеродным захватом человеческих тел буквально снедал полковника, и на то были основания: после всего увиденного им в звездолете можно было вообще сойти с ума. Однако даже ему не верилось, что благородный гнев Кронина может быть наигранным.
Тем не менее Кронин с его необъяснимыми способностями оставался одним из двух основных подозреваемых; вторым был Доминик Корвейсис. Откуда было еще взяться этому дару исцелять людей и перемешать, не прикасаясь к ним, предметы, как не от вселившегося в их тела инородного хозяина?
Леланд был сбит с толку.
Он отошел от стоящего на коленях священника и остановился в нескольких шагах от него, пытаясь собраться с мыслями. Взгляд его упал на сгрудившихся возле «Чероки» Джека Твиста остальных шестерых свидетелей. Охранявшие их солдаты явно испытывали противоречивые чувства: с одной стороны, они обязаны были выполнять приказы своего командира, а с другой — их тоже одолевали тяжкие сомнения. Неизвестный спутник отца Вайцежика, целый и невредимый, в волнении переминался с ноги на ногу, являя собой наглядное доказательство того, что таинственная энергия Брендана оказывает на человека благотворное, а не пагубное влияние.
Но Леланд знал, что хранится в недрах Скалы Громов! И в мрачном свете его осведомленности все выглядело иначе. Ну конечно же, все эти исцеления — всего лишь ловкий трюк, обманный ход противника, цель которого — сбить его с толку и заставить поверить в выгодность сотрудничества, а не борьбы с ним. Человечеству предлагалось навсегда избавиться от боли, а возможно, и от смерти, за исключением разве что внезапной и скоропостижной. Но полковник твердо знал, что боль — это основа жизни и крайне опасно поддаваться иллюзиям, что можно избежать ее, ибо подобные заблуждения должны неминуемо разрушиться, и тогда боль станет гораздо мучительней, в том случае, если ты готов к ней. Леланд был уверен, что боль — физическая, психическая, эмоциональная — сердцевина нормального состояния человека и без нее невозможно сохранить здоровье и рассудок. Бесполезно мечтать об избавлении от боли или пытаться избежать ее. Нужно учиться наслаждаться болью, подчинять ее своим интересам, иначе она одержит верх. А всякий предлагающий нечто выходящее за рамки человеческого опыта и знаний заслуживает недоверия и презрения.