Роберт Стайн - Каникулы в джунглях (Книга-игра)
На оранжево-красной поверхности лавы непрестанно вспухали и лопались пузыри.
— Да, но и они тоже опасны, — сказал ты, кивнув головой в сторону пещерных людей.
Если ты решил сразиться с пещерными людьми, то отправляйся на страницу 21.
Если хочешь обойти озеро лавы, иди на страницу 57.
105
— Я думаю, что дерево вон там, — сказал ты, поворачивая направо. — Надеюсь, мы быстро его найдем!
Ты повел Бена сквозь густые джунгли. Воздух был жарким и влажным. И скоро ты пропотел насквозь. Твоя толстая кожа стала липкой. К ней прилипали листья, когда ты раздвигал их своими неуклюжими лапами.
Ты сделал шаг, чтобы обойти большое каучуковое дерево. Но тут один его широкий блестящий лист упал на твое лицо, прямо на глаза.
И ты споткнулся.
— Осторожно! — крикнул Бен. — Смотри под ноги!
Но было поздно! Ты почувствовал, как твоя нога проваливается в какую-то дыру.
Иди обратно на страницу 29.
106
Куда же подевалась Зоя? Ты ведь шел следом за ней!
— Зоя! — позвал ты. — Зоя, где ты?
Где ты?.. ты… ты… ты… — отозвалось эхо.
И тут ты заметил, что из-за камня, слева от тебя, торчит кончик ботинка. Зеленого цвета. И этот кончик загнут кверху, как… у эльфа.
— Кто здесь? — строго спросил ты.
Переходи на страницу 28, быстро!
107
— Подожди меня, Зоя! — сказал ты, снимая с крючка пиранью. Она была такой скользкой, что ты едва удержал ее в руках.
— Ты сделал правильный выбор, — сказала Зоя. — Теперь загадывай желание: чтобы нам поскорее выбраться из этого ада.
И она отошла от бассейна.
- Ну, плыви, — сказал ты рыбе, бросая ее обратно в воду.
Рыба открыла рот и выпустила несколько пузырьков воздуха. Когда эти пузырьки лопнули, до тебя донеслись слова:
— Назови свое желание.
— Я хочу выбраться отсюда! — громко сказал ты. — Перенеси нас обратно к нашей школьной группе, туда, в джунгли.
Рыба открыла рот, и на поверхность воды выскочил еще один большой серебристый пузырь…
Слово: «Принято!» эхом отдалось под сводами пещеры.
Твоя голова заполнилась серебряным светом. Скоро он разлился по всему твоему телу…
Лети на страницу 10.
108
— Ваше величество, — обратился ты к королю, — клянусь, я не заходил в вашу пещеру с драгоценными камнями.
— Я тебе верю, — ответил король.
Он выпрямился и громко повелел своим подданным:
— Тройное ура в честь людей!
Пещерные люди закричали:
— Гип-гип-ура!
Они сняли вас с пирамиды и понесли вокруг нее на каменных плечах. Ты сверху улыбнулся Зое.
Они опустили вас перед длинным столом. Стол был уставлен блюдами с богатыми экзотическими кушаньями.
Во время этого праздника ты время от времени вспоминал, что собирался вернуться к своей группе, оставшейся там, в джунглях.
Но было в этих обитателях пещеры что-то такое, что заронило в тебе мысль: а неплохо было бы остаться с ними. Может быть, навсегда.
Вероятно, тебе понравились их приятные, покрытые пухом лица, и красивые глянцевитые глаза. А может быть, они подсыпали в твою пищу волшебный «рабский» порошок.
Вы с Зоей жили среди пещерных людей так долго, что в конце концов и ваши лица покрылись мхом, а глаза превратились в желе!
И вы тоже стали обитателями этого подземного мира!
Конец
109
Ты решил послушать, что скажет король.
- Может быть, король подскажет нам, как отсюда выбраться, — прошептал ты Зое.
— Люди! — прогремел голос в пещере. — Выйдите вперед!
Двое каменных людей схватили тебя за руки. Их пальцы, покрытые мелкой каменной крошкой, глубоко впились в твою кожу.
— Ой! — вырвалось у тебя.
— Бежим отсюда! — закричала Зоя. Каменные люди втащили вас на самый верх пирамиды и бросили к ногам короля.
Возможно, вам следовало бы убежать, когда у вас еще была такая возможность!
Переходи на страницу 137.
110
Ты почему-то чувствовал, что впереди вода. поэтому продолжал бежать. Пули летели тебе вслед, сбивая листья.
Банг! Банг!
Наконец-то! Ты раздвинул густую листву и оказался на берегу быстрой реки.
— О нет! — закричала Гвен Шрипп. — Не дайте ему добраться до воды!
Пули засвистели вокруг тебя еще чаще. Ты скинул кроссовки и бросился в воду. На твоих ногах были плавательные перепонки. Поэтому неудивительно, что ты нырнул под воду и поплыл очень быстро.
Тебе удалось уйти от самой Гвен Шрипп, всемирно известной охотницы! Холодная вода приятно холодила твою новую кожу. Гигантские глаза сразу привыкли к подводному сумраку. Ты понял, что можешь дышать под водой! Прохладная вода проходила сквозь жабры на твоей голове.
Впервые после того, как ты откусил от того странного фрукта, все вокруг тебя стало тихо и спокойно. Но ненадолго…
Снап!
Чьи-то зубы схватили тебя за ногу! Ты закричал от неожиданности. Что это?
Узнаешь на странице 74.
111
— Лучше пойдем сюда, — предложил ты Зое. — Чем больше тоннелей, тем больше возможностей найти золото. — Прекрасно, — согласилась она.
Вы вошли в тоннель. Узкие тоннели расходились во все стороны, образуя гигантскую паутину. — Давай разделимся, — предложила Зоя. — Встретимся на этом месте через пять минут. — Ладно, — согласился ты.
Вы сверили свои часы.
— А чтобы не заблудиться, мы будем перекликаться друг с другом, — добавил ты.
Зоя полезла в узкий тоннель, что был слева.
Как только ты забрался в другой тоннель, то услышал позади себя глухой удар.
Ты оглянулся назад и от удивления разинул рот. Твои глаза чуть не вылезли из орбит.
В воздухе шарили два острых щупальца.
Две черных лапы тащили громадный камень, царапающий верх тоннеля. Гигантский муравей! И он бежал прямо на тебя!
Полный вперед!
Быстро переходи на страницу 134.
112
— Зоя! — завопил ты. — Здесь, на столе, высушенные человеческие головы!
— Правда? — Зоя склонилась рядом с тобой Стол был сделан из старого, потрескавшегося дерева. На нем стояла корзина, доверху наполненная бананами, апельсинами и грушами.