KnigaRead.com/

Татьяна Величкина - Двуликая луна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Величкина, "Двуликая луна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Добрый день, Ричард, — он протянул ему руку, и добавил, — если его можно назвать добрым. Пойдем, Беки приготовила чай.

— Спасибо, Чарли, но Бобби, наверное, уже заждался меня, тем более, сейчас ничего не хочется, Бёрк… эх этот Бёрк, что ему нужно от меня.

— Что и от всех нас, — горько улыбнулся Чарльз, разгладив короткую бородку, — это пройдет, Ричард, главное не наделать глупостей, для этого очень много возможностей.

Попрощавшись с Уизлингтонами, Джефферсон вернулся в машину. Бобби допивал принесенный миссис Уизлингтон кофе и слушал радио.

— Поехали, на Мейпл авеню, Боб, у меня там еще одно не законченное дельце.

— Да, сэр, — Роберт завел машину и тронулся. Машина слегка подрагивала на проселочной дороге, на кое-где встречающихся выбоинах. Туман стал гуще, и Роберту пришлось включить ближний свет.

— Что за мерзкая погода, — поежился Джефферсон, ни видя перед собой, ничего, кроме густого тумана. Выехав из Хиклиброу, машина понеслась быстрее, здесь видимость была гораздо лучше и дорога более ровной. Роберт неустанно вглядывался вперед, он был напряжен и, казалось, состояние Джефферсона передалось ему.

Ричард сосредоточенно думал о том, где мог быть дневник Мелвила и что будет, если он попадет в плохие руки. Больше его пугало то, что вещество может стать для него навсегда утраченным. Он долго перебирал свои мысли о том, где Дейл мог спрятать образцы вещества, и не находил ответа. Потом, он подумал о Рокки, может, Дейл поручил это дело своему четвероногому другу. Если он боялся, что эту ценность могут похитить, куда он мог спрятать ее. Вчера мы ездили в Хиклиброу, к сестре его покойной матери, Дейзи Вайс, в тот день он был с собакой и чувствовал приближение опасности. Хотя, горько усмехнулся про себя Ричард, Дейл был таким не предсказуемым, и не известно, что ему могло придти в голову. Ему мог кто-нибудь помочь, но Мелвил не стал бы доверять такую тайну человеку, связанным с его деятельностью. Это могли быть, как и его тетушка Дейзи, а так же и домработница, Джефферсон не припоминал, как ее звали. Еще один человек с кем мог поделиться Мелвил, так это Сэмюель Донован. Тут его словно кипятком ошпарило, он вспомнил слова Бёрка: «… этот человек работает на русскую разведку, он был двойным агентом…» А что если Сэм убил Дейла и у него в руках дневник… он может и… до вещества уже добрался, Джефферсон почувствовал, как у него вновь заболело сердце.

— Давай, Бобби, побыстрей, а то, боюсь не успеть.

— Не волнуйтесь, сэр, мы уже почти на месте.

Джефферсон и не заметил, что они уже в Лондоне и едут по Мейпл авеню. Начался дождь, пахло сыростью и прелой листвой, словно они были не в городе, а где-то за его пределами.

Вот и дом, где была квартира Мелвила. Ричард сразу понял, что здесь уже начала работу полиция. Их сразу было видно, детективы в штатском опрашивали соседей и работников кафе. Джефферсон, закрывшись от проливного дождя, выскочил у дверей кафе и, быстро направился к входу в подъезд дома.

— Доктор Джефферсон! — окликнул его молодой полицейский, в темном плаще, промокший, казалось, до нитки.

— Да, — невозмутимо ответил Ричард.

— Вас искал комиссар, он хочет задать вам несколько вопросов.

— А собака, надеюсь, с ней все в порядке? — беспокоясь, спросил Ричард.

— Какая собака? — офицер, непонимающе посмотрел на Джефферсона, — в смысле, собака, убитого?

— Да, — терпеливо, но, уже еле сдерживаясь, процедил сквозь зубы он.

— Следуйте за мной, — полицейский подошел к лифту, — собаку хотела забрать домработница…

Поднявшись на четвертый этаж, они подошли к открытой двери квартиры Мелвила. Вид бесцеремонных поисков, разговоров и хождений по комнатам чужих людей, привел Джефферсона в легкий ступор. Только сейчас до него, наконец, дошло, что Мелвил мертв, раз и навсегда. В чувство его вернуло тихое ворчание Рокки, который, встав на задние лапы и, положив передние на колени Ричарда, грустно заглянул в отрешенные глаза друга его погибшего хозяина.

— Что, Рокки, остались мы с тобой совсем одни, — он потрепал собаку за ухом, — но ничего, сегодня я заберу тебя к себе.

— Доктор Джефферсон? — к нему подошел высокий мужчина с темными сальными волосами, зачесанными назад. Его прямой нос, который рос почти, что изо лба, наводил на мысль, что его голова еще в раннем детстве, пару раз, периодически зажималась в тисках. Это так же подтверждали крупные навыкате глаза. — Комиссар полиции Скотланд-Ярда Филипп Скин, — представился он и протянул руку для рукопожатия. Джефферсон пожал его теплую влажную руку, и ему захотелось вытереть ее. Я могу задать вам несколько вопросов?

— Да, конечно…

— Мне известно, что вы близкий друг погибшего.

— Да, комиссар, как он умер, что произошло там? Или мне придется узнавать все подробности из газет?

— Я бы сказал, — протянул Скин, потирая колючий подбородок, — что это могло быть случайное убийство, или хорошо замаскированное умышленное. Мелвил пробил себе голову, упав затылком на острый угол металлического стола с химическими реактивами. По этому, мы можем судить о том, что это мог быть несчастный случай. Однако, есть охранник, который, столкнувшись с незнакомцем на лестнице, ведущей в лабораторию, получил хороший удар по голове.

— Это мне известно из сегодняшней газеты, — усмехнулся Джефферсон, на что Скин невозмутимо продолжил.

— Вы вчера разговаривали с доктором Мелвилом. В котором часу?

— Я помню, что было утро, он как раз выгуливал своего пса, да, кстати, вот он, — Ричард ласково погладил Рокки, — я, надеюсь, собаку я могу забрать?

Комиссар, на минуту задумавшись, посмотрел на Джефферсона и сказал, что тот может забрать собаку. Ричарда так и тянуло спросить, что нашли они на месте преступления, но он знал, какой будет ответ.

— Кто мог еще встречаться с доктором Мелвилом? — продолжил комиссар.

— Он собирался в Хиклиброу… да, он же отвез меня туда, — как бы спохватился Ричард и добавил, — наверняка он вернулся только вечером…

— А к кому он направился в Хиклиброу?

— У него там какие-то родственники, сестра его матери, одинокая женщина лет семидесяти… я уверен, что она еще не знает о его смерти. У нее старый большой дом и сад, где Дейл любил еще с детства играть с собакой.

— А в Лондоне, у него нет близких знакомых?

— Ну, я этого знать не могу, Дейл не имел так много друзей, у меня только могут быть предположения.

— Вы наиболее близкий друг Мелвила, с кем, по-вашему, вчера он мог еще встречаться, кроме вас и своей тетки?

Джефферсон не мог ни кого припомнить, с кем мог еще встречаться его друг, Бёрка называть он не имел права, оставались Сэмюель и домработница, он даже не знал, как ее зовут.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*