KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Вячеслав Денисов - Сломанное время

Вячеслав Денисов - Сломанное время

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вячеслав Денисов - Сломанное время". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Эксмо, год 2009.
Перейти на страницу:

Но уходить все-таки было нужно. Ночь могла прийти в любой момент. Шум падающей воды, темнота – все на стороне тварей: их поступь не слышна и в полной тишине. До авианосца было около трех километров или час ходьбы. Теперь, учитывая участие в походе беременной девушки и Патрисии, этот срок можно было помножить на два. Глядя на них, Макаров радовался, что марш-бросок за четверть часа до взрыва удивительным образом поставил на ноги Левшу.

Когда за спиной остался километр пути, Дженни догнала Макарова.

– Я хочу поговорить с тобой.

– С удовольствием, – согласился он.

– Ты растерян, Макаров. Это заметно со стороны. Люди видят это и тревожатся. Тебе нужно собраться.

Он усмехнулся. Дженни подошла совсем близко, коснувшись его плечом, и это прикосновение отбило у него охоту выглядеть грубо.

– Не тревожься, активисту вроде меня всегда можно найти замену. Вот тот малый хотя бы…

– Со шрамом? – Дженни вскинула брови. – Мальчик, пытавшийся выглядеть брутально во время купания? – Она рассмеялась, вспомнив, как мужчина со шрамом, друг Николая, делал неумелые попытки руководить отправившимися за фруктами женщинами, и оглянулась. – Оставь. Здесь верят только тебе.

– Здесь нельзя никому верить.

– Тебе можно.

Дженни попыталась прихватить пальцами его руку, но Макаров словно не заметил этого.

– Я хочу рассказать тебе кое-что…

– Сейчас самое время. Когда мы придем на место, нам будет не до разговоров.

– Тогда давай оторвемся от группы на десяток шагов, – предложила она и, когда это случилось, заговорила тише: – Макаров, эта парочка из России…

Он кивнул и поддержал:

– Маша и Сергей? И?

– Наверное, ты заметил, что между ними не все ладно?

– Это не мог не заметить только слепой, – Макаров поморщился. Он не был любителем экскурсий в мир чужих отношений. – Почему ты заговорила о них?

– Здесь нужно говорить обо всем, что может пролить свет на тайну нашего перемещения с «Кассандры» на Остров.

Удивленно посмотрев на Дженни, Макаров сбавил шаг, но она схватила его руку и повела за собой. Расстояние между ними и группой не должно уменьшаться.

– Десять дней назад, когда мы еще проводили ночи на берегу и Левша не привел к нам пассажиров третьего катера, меня мучила бессонница. Она и сейчас меня не отпускает. Но те ночи были для меня сущим кошмаром. Поэтому я часто просыпалась и лежала, рассматривая небо. И… тебя…

– Мы говорим о…

– Да-да, о Сергее и Маше, – спохватилась Дженни. – Так вот, в одну из таких ночей я, как обычно, пыталась уснуть. И вдруг произошло странное. Маша поднялась, взяла из костра ветку и направилась в джунгли. Я не знаю, что меня повело за ней. Скорее всего, я просто хотела занять себя чем-то, чтобы устать и уснуть. Поэтому подумала, что Маша направилась в комнату для девочек, и решила составить ей компанию. Но ошиблась. Она шла к тому месту, где вы похоронили Антонио. И вот я вышла на поляну, и то, что увидела…

– Макаров! – послышалось сзади. – Посмотри – авианосец перестал дымиться!

– Да, Борис, я вижу! – откликнулся Макаров, уже успевший заметить, что из отвалившейся после взрыва кормы корабля перестал струиться дым. – Что было дальше, Дженни?

– На поляне она встретилась с Борисом…

– Ничего волшебного. Комната для мальчиков рядом с комнатой для девочек. В смысле – кусты неподалеку друг от друга растут.

– Ты не понял. Они разговаривали, как будто знают друг друга много лет.

Макаров снисходительно улыбнулся:

– Дженни, на Острове люди сходятся быстрее, чем случайно встретившись в мегаполисе.

– Но они говорили не об Острове.

– Я думал, ты не знаешь русского языка. Или специально для тебя они разговаривали на английском?

– Макаров, когда люди питают друг к другу чувства куда большие, чем просто доброжелательность, наблюдающая за ними женщина все поймет без переводчика! – в запале прошептала она.

– Они что, говорили друг другу «люблю» и смотрели в глаза друг другу, теряя дыхание и шевеля ноздрями?

– Они занимались сексом. Неистово, позабыв обо всем.

Макаров остановился как вкопанный.

– Пошли, пошли!.. – Дженни схватила его за руку и повела дальше как слепого. – Они занимались этим у меня на глазах. И, поверь, желание вспыхнуло между ними не в первые дни пребывания здесь! Если ты напряжешь свою память, то непременно вспомнишь, что двое последних суток отравляли существование и Маше, и ее мужу. Они постоянно о чем-то говорили, и каждый такой разговор заканчивался слезами девушки. Можешь поверить мне – в таком состоянии женщина никогда не бросится в объятия первого встречного.

– Я думал, что именно в таком состоянии и бросаются…

– Глупец! Ты мыслишь, как кобель. А женщине, если она не проститутка – а Маша не такова, – сломать узы брака в считаные часы невозможно! Так что запомни: если в ближайшие дни вспыхнет конфликт между Сергеем и мужчиной со шрамом…

– Конфликты уже были…

– Не, – Дженни рассмеялась как девчонка, – это не конфликты! То ли еще будет!

До авианосца оставалось не более десяти минут ходьбы.

– На твоем месте я бы разузнала побольше о прошлом Бориса.

– Это не мое дело.

– Не только твое. Это дело общее. А тебе я говорю, поскольку у тебя лучше, чем у других, получится вывести Бориса на разговор. Ты посуди сам – он ни с кем, кроме друга своего, Николая, не разговаривает! Может ли нормальный человек две недели жить среди людей на Острове и не разговаривать с ними? Макаров, вспомни Артура… У него все получилось, потому что мы о нем ничего не знали…

– Мы и сейчас о нем ничего не знаем. И у него ничего не получилось.

– Ну да, ну да… Он убил Антонио, он убил детектива из Калининграда, и благодаря именно ему мы так и не узнали, что хотели от нас те люди. Тебя не убили только случайно…

– Не случайно, а потому, что я не хотел быть убитым.

Дженни показала на авианосец:

– Вот цена мнению, что некоторые не желают вмешиваться в чужое прошлое. И Гоша погиб. А ты пытаешься выглядеть прилично. Сноб. Лицемер. Фат.

Она демонстративно остановилась и через минуту уже смеялась вместе с Катей и Левшой.

ГЛАВА 7

В стене на высоте одного метра выглядывали две пары наручников. Они были вмурованы в бетон стены таким образом, что наружу выглядывали только по одному браслету. Каждая пара располагалась в трех метрах от другой.

На полу, пристегнутый к одной из пар, сидел человек. Это был мужчина, возраст которого было трудно определить по причине отсутствия на нем волос. Раздетый донага, он был напрочь лишен волосяного покрова. Под мышками, на голове, в паху, на груди – там, где положено виться растительности, мужчина мог похвастаться только блестящей кожей. Он был словно депилирован лазером: идеально, начисто.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*