Кассандра Клэр - Механический ангел
– И тогда вы решили, что я не опасна? – пробормотала она наконец, пытаясь сглотнуть подступивший к горлу комок.
– Возможно, и так, – согласилась Шарлотта. – Но вы должны понимать, что обладаете поистине великой силой – вы способны менять форму, становиться тем, кем вы хотите стать… Неудивительно, что Темные сестры хотели заполучить вас. Другие тоже станут на вас охотиться.
– Например, вы? – Тесс старалась, чтобы ее голос звучал как можно холоднее. – Или вы хотите сказать, что помогли мне исключительно из врожденного милосердия?
Лицо Шарлотты на мгновение исказила болезненная гримаса, словно ей дали пощечину. Реакция эта была, безусловно, непроизвольной, и Тесс поняла, что несправедлива к своей собеседнице и обвинения ее не имеют ничего общего с действительностью.
– Нет, это не милосердие, – возразила та тем временем. – Это – мое призвание… Наше призвание.
Теперь Тесс уже совсем ничего не понимала.
– Возможно, будет лучше, если я объясню вам, кто мы такие и чем занимаемся, – продолжала Шарлотта.
– Нефилимы?.. – осторожно предположила Тесс. – Во всяком случае, так Темные сестры называли мистера Херондэйла. – Она указала на темные татуировки на руке Шарлотты: – Вы тоже одна из них? И поэтому на ваших руках эти ужасные татуировки?
Шарлотта кивнула:
– Да, я тоже нефилим… и сумеречный охотник. Мы раса, если позволите, людей… людей с особыми способностями. Мы сильнее и быстрее вас. Мы умеем колдовать и искусство свое зовем очарованием. Но известны мы в первую очередь как охотники на демонов.
– Демонов? Вы говорите о тех демонах, которые живут в аду?
– Где только не живут демоны! Некоторые полагают, что эти бесконечно злые существа способны преодолевать огромные, непостижимые человеческим разумом расстояния. Они стремятся попасть в наш мир и остаться здесь навсегда. Демоны давно бы уничтожили всех людей, если бы не мы. – Голос маленькой женщины звучал теперь громко и решительно, а от былых доброжелательности и мягкости не осталось и следа. – Ваша полиция защищает одних людей от других. Мы же, подобно полицейским, защищаем людей от зла. Отличие в том, что мы стремимся помочь всем людям без разбора и оградить их от происков жестоких демонов. Если совершается преступление и следы ведут прямиком в Мир Теней, если нарушены законы нашего мира, мы проводим расследование. Мы связаны Законом, и вынуждены вести поиски, даже если просто прошел слух о нарушении Соглашений. Уилл рассказал вам о мертвой девочке, которую он нашел в переулке. Она была единственной, чье тело мы обнаружили, но были и другие, мы уверены. Уже давно ходят слухи о мирских мальчиках и девочках, исчезающих на улицах города. Использование волшебства для убийства людей противоречит Закону, и поэтому преступления подобного рода попадают под нашу юрисдикцию.
– Мистер Херондэйл показался мне слишком молодым, чтобы быть полицейским… пусть даже и не совсем обычным.
– Сумеречные охотники быстро взрослеют, а Уилл к тому же не занимается расследованиями в одиночку. – Было очевидно, что Шарлотта не желает вдаваться в подробности. – Наша первоочередная задача – охранять Закон и следить за тем, чтобы выполнялись все пункты Соглашения, ведь именно в соответствии с Законом и Соглашением живут все обитатели Нижнего мира.
Нижний мир… Эти слова показались Тесс знакомыми. Возможно, о нем что-то говорил Уилл.
– Нижний мир? И кто же там живет, в этом вашем Нижнем мире?
– В Нижнем мире живут существа со сверхъестественными способностями. Это и вампиры, и оборотни, и феи, и чародеи.
Тесс теперь не сводила с Шарлотты удивленного взгляда. Она всегда думала, что феи – это всего лишь вымышленные персонажи из детских сказок, а вампиров выдумали взрослые, чтобы пощекотать себе нервы.
– Так эти создания и в самом деле существуют?
– Создания?.. Но вы ведь тоже принадлежите к Нижнему миру, мисс Грей, – пожала плечами Шарлотта. – Брат Енох подтвердил мои подозрения. Но мы еще ни разу не сталкивались с существом, подобным вам, мисс Грей. Видите ли, то волшебство, которым вы владеете… ваши способности… О таком обычный человек и помыслить не может. Даже мы, сумеречные охотники, не способны ни на что подобное. Уилл думал, что вы чародейка, совсем как я. Но мы, чародеи, отмечены особыми знаками: у кого-то есть крылья или копыта, у кого-то перепонки на ногах или руках, а у кого-то звериные когти – совсем как у миссис Блэк. Но вы… Если судить по вашей внешности, то вы – самый обычный человек. Чтобы сделать такой вывод, вас даже видеть не нужно – достаточно прочитать ваши письма. Вы ведь полагаете, что оба ваших родителя были людьми?
– Людьми? – Тесс даже руками всплеснула от удивления. – Ну а кем же им еще быть?
Но Шарлотта так и не успела ответить: открылась дверь, и в комнату вошла стройная девушка в белом переднике горничной, ее темные волосы скрывал аккуратный чепец. Ни слова не говоря, она принялась сервировать стол к чаю.
– Софи… – В голосе Шарлоты явственно слышалось облегчение. – Спасибо. Кстати, познакомьтесь, это мисс Грей. Сегодня вечером она будет нашей гостьей.
Софи выпрямилась, повернулась к Тесс и присела в быстром реверансе.
– Сударыня, – сказала она, но Тесс, разглядевшая к тому моменту лицо горничной, была настолько поражена, что даже не слышала ее слова. Софи смело можно было бы назвать хорошенькой – блестящие ореховые глаза, гладкая кожа, мягкие и изящной формы губы, – если бы не толстый, серебристого цвета шрам, протянувшийся от левого угла рта к виску. Казалось, будто лицо ее сдвинулось набок. Тесс постаралась держать себя в руках и никак не выказывать охватившего ее чувства глубокого отвращения, но по тому, как нахмурилась Софи, она поняла, что не достигла успеха.
– Софи, вы принесли то темно-красное платье, о котором я вам говорила? – поинтересовалась Шарлотта. – Не могли бы вы почистить его для Тесс? – С этими словами она повернулась и пристально посмотрела на Тесс, а горничная, опять ни слова не говоря, поклонилась и направилась прямиком к шкафу. – Я взяла на себя смелость и прихватила для вас одно из старых платьев нашей Джессамины. Одежда, которую вы носили, к сожалению, слишком сильно пострадала.
– Весьма обязана, – ответила Тесс, и голос ее звучал ворчливо. Ей не хотелось чувствовать себя обязанной. Например, Темные сестры говорили, что делают все для ее блага, – и что из этого вышло?
– Мисс Грей, сумеречные охотники и жители Нижнего мира вовсе не враги. – Похоже было, что Шарлотта говорит вполне искренне. – Возможно, нам иногда нелегко договориться друг с другом, но я верю, что обитателем Нижнего мира можно доверять. И я уверена, что без вашей помощи нам ни за что не выстоять в борьбе с демонами. Мисс Грей, что мне нужно сделать, чтобы вы поверили: мы не собираемся вредить вам или использовать вас в своих целях?