KnigaRead.com/

Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тим Каррэн, "Мертвое море (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но это не делало прощание легче.

            Даже Элизабет сказала:

            - Пожалуйста, мистер Гринберг, подумайте еще раз.

            Но тот лишь покачал головой.

            - Вам лучше уходить. У нас не так много времени. Думаю, через час уже стемнеет. Пожалуйста, уходите.

            Джордж в последний раз посмотрел на него, пробормотал несколько слов прощания. Менхаус сделал то же самое. Они не стали оборачиваться.

            - Мистер Гринберг, я...

            - В путь, Элизабет, - сказал он ей. - Мы с вашим дядей были друзьями, как вы знаете. То, что я делаю, я делаю ради вас, ради него и ради всех остальных, кого погубила та тварь. Да, еще из любопытства.

            Кушинг отвел ее к трапу.

            Вот и все.

            Больше Гринберга никто не видел.

30


            На катере они легко преодолели заросшее водорослями корабельное кладбище. В тумане была пара страшных моментов, когда Менхаус ударился об перевернутый корпус и едва не скинул всех за борт, и когда он чуть не столкнулся с танкером, но в остальном все прошло довольно гладко.

            Через полчаса они выбрались из водорослей, и быстро понеслись по одному из каналов, рассекая туман. Они молились, надеясь на лучшее. У них было все необходимое, и если они не найдут воронку, то все для них закончится в Море Туманов. Возможно, благодаря прожорливости местной фауны, а возможно, когда Гринберг потянет за шнур и выпустит на волю свою бомбу из антиматерии, как он назвал ее.

            Пока они удалялись все дальше от корабельного кладбища, Джордж старался любой ценой не думать о Туманном Дьяволе. Любой ценой.

            Канал начал петлять, и Менхаус немного сбавил скорость. Пусть нехотя, но понимая, что они не могут позволить себе попасть в аварию. Даже незначительную. Сгущалась тьма. Все видели это. Туман стал плотным и тяжелым, словно дождевые тучи, опустившиеся на землю.

            Джордж вытащил компас.

            - Если Гринберг прав, мы должны оказаться в районе воронки минут через двадцать, тридцать после вхождения в открытое море.

            - Особенно с этой крошкой, - сказал Менхаус, довольный своей новой игрушкой.

            - Это в том случае, - предостерег Кушинг. - Если не будем кружить в этом чертовом тумане. Но Джордж не думал, что так получиться.

            За навигацию отвечала Элизабет, и это было хорошим решением. Казалось, она неплохо ориентируется в этих каналах.

            Интересно, - подумал Джордж, - сколько поездок через водоросли она предприняла со своим дядей, выискивая тот неуловимый люк, тот спасительный выход из туманного мира Мертвого моря.

            Элизабет подсказывала Менхаусу, какой канал выбрать, когда тот сбивался с пути. Сверлила глазами туман, словно видела сквозь него.

            Наконец, бескрайние заросли зеленых гниющих водорослей расступились, и катер оказался в открытой воде. Лишь маленькие островки растительности напоминали об оставшихся позади водорослях.

            - Придерживайте шляпы, - крикнул Менхаус и, прибавив скорость, направил катер в те холодные воды.

            - Не так быстро, - предупредила Элизабет. - Здесь тоже есть брошенные суда. И в воде подстерегает много опасностей.

            Туман начал закутывать их в свои покровы, непроницаемые, клубящиеся и клейкие. Было так сыро, что на лицах у всех появился влажный блеск. Джордж слишком хорошо помнил все те дни, когда они дрейфовали, либо гребли через эти туманные бездны.

            Господи, - подумал он, - как им вообще удалось выжить?

            Приближалась ночь, а также таящаяся в ней опасность.

            Джордж помнил, что последний раз, когда ночь настигла их, они находились в самолете. На них напал кальмар, а потом... Нет, он не хотел думать об этом. Не хотел думать ни о чем плохом. Потому что самое важное происходило здесь и сейчас. У него появилось то же самое ощущение, какое было при приближении к корабельному кладбищу... какое-то волнение, предвкушение. Они стояли на пороге чего-то. И он чувствовал это.

            И понимал, что это сейчас движет их маленькой группой - возрастающая психическая энергия, физический импульс, несущий их на встречу с чем-то.

            Он посмотрел на компас.

            Стрелка была все еще мертва, но скоро, очень скоро она сдвинется с места. Джордж чувствовал это нутром. Он отвернулся от ветра и зажег сигарету, прикрыв ее ладонью. Потом посмотрел на Кушинга, улыбнулся, тот улыбнулся в ответ. А потом что-то произошло.

            Произошло очень быстро.

            Так быстро, что Джордж мог лишь наблюдать. Лишившийся дара речи и беспомощный, он смотрел, но ничего не мог поделать. Что-то выпрыгнуло из тумана, блестящее, как рыбацкая леска, и обвилось у Кушинга вокруг шеи. Поймало его, словно арканом, выдернуло с лодки и утянуло в туман. Было ли дело в скорости катера или в силе орудующего этой нитью зловещего кукловода, но Кушинг исчез быстро.

            В мгновение ока.

            Элизабет бросилась к Кушингу, но опоздала и, перевалившись через край, исчезла в тумане.

            Они услышали ее крик.

            Джордж закричал ей в след.

            Менхаус развернул катер, пытаясь понять, что случилось. Но у Джорджа не было ответов. Ничего существенного, что можно было рассказать. Ходовые огни на носу катера освещали туман, проникая в него всего на десять-двенадцать футов.

            - Элизабет! - позвал Джордж. - Элизабет! Элизабет!

            Его голос эхом отразился в тумане, и в какую-то жуткую минуту Джорджу показалось, что кто-то там передразнивает его, но это была Элизабет. Менхаус направил катер на голос.

            И тут они увидели ее.

            Она барахталась в той студенистой, зловонной воде, совершенно обезумевшая.

            И Джордж скоро понял, что на то была причина.

            В тумане над ней, футах в пятнадцати, маячило нечто. Нечто гигантское, аморфное, темное. Нечто извивающееся и парящее, словно мотылек. Только это был не мотылек, не птица, а нечто другое. Джордж увидел сеть блестящих нитей, спускающихся на Элизабет. И эти нити, или паутина, они казались живыми. Скручивались и плавно извивались словно змеи.

            Элизабет закричала еще раз, и те нити рывком увлекли ее вверх.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*