Роберт Стайн - Новая девочка
— Это мой брат. Брэд, — ответила она, по-прежнему без всякого выражения, глядя прямо на запотевшее стекло.
— Когда я спросил о тебе, он помрачнел и сказал, что ты тут не живешь.
— Брэд все что угодно может сказать, — прошептала Анна, не отрывая глаз от дырки в стекле.
— Но он…
— Пожалуйста, не заставляй меня рассказывать о Брэде. Он… он сумасшедший. Я ничего больше не хочу говорить о нем. Просто старайся не попадаться ему на глаза. Он… он может быть опасным.
Она вздрогнула всем телом, когда произнесла это слово.
— Он сказал мне, что ты умерла! — выпалил Кори.
На какое-то мгновение глаза ее расширились от удивления. Потом Анна дернула ручку, открыла дверь и выпрыгнула из машины. Кори потянулся, чтобы удержать ее, но не успел. Тогда он открыл дверь со своей стороны и вылез из машины. Несколько влажных листьев тут же прилипли к джинсам.
— Анна! — закричал мальчик. Но голос его не мог перекричать завывания ветра.
Он хотел бежать за ней, но она уже исчезла в темноте.
— Анна! — крикнул Кори еще раз.
Ветер, похоже, усилился. Скрипящие ветви деревьев над его головой напоминали кости, падающие листья кружились и ложились около его ног.
Кори облизал губы и почувствовал вкус крови. О, как ему хотелось понять ее, узнать, почему она убежала, почему она не отвечает на его вопросы, почему так напугана своим братом… Как хотелось снова ощутить ее губы на своих губах!
Он был всего в нескольких футах от машины, когда что-то большое и сильное прыгнуло ему на плечи.
Глава 11
— Кори! Проснись! Вставай!
— А?
— Вставай! Вставай немедленно! Или мне кран сюда приволочь?
— Что?
— Я уже десять минут пытаюсь до тебя добудиться! В чем ело? Что с тобой происходит? Ты что, ночью не спал?
Мама схватила его за плечо и принялась трясти.
— Ой! — Кори почувствовал сильную боль в плече и оттолкнул мать. Постепенно он начал вспоминать, что с ним произошло. Плечо болело потому, что на него прыгнула огромная собака.
— Кори, вставай. У тебя через два часа соревнование, так что приди в себя, пожалуйста.
В голосе матери не чувствовалось раздражения — скорее недоумение. Раньше ей никогда не приходилось так долго его будить — он всегда очень легко вставал. Ну конечно, он никогда раньше не проводил полночи на улице Страха. Кори вспомнил о поцелуе Анны.
— Что улыбаешься? Кори, я должна сказать, что ты очень странно себя ведешь.
— Извини, мама. Доброе утро, — сказал Кори и тряхнул головой, чтобы прогнать странные мысли. Он улыбнулся маме, но улыбка вышла какой-то кривой и неестественной. Кори очень хотел выглядеть нормально, чтобы мама не задавала миллион вопросов. Ох, если бы только у него не болели плечи и спина.
— Какой сегодня день?
— Суббота, — через плечо сказала мама.
— Суббота? Значит, сегодня соревнование с «Фармингвиллем»?
— А я тебе про что? Или ты думаешь, что я тоже сошла с ума?
Кори сел в кровати и застонал. Миссис Брукс повернулась и внимательно посмотрела на сына.
— Иди скорее вниз, а то завтрак остынет.
— А что у нас на завтрак?
— Кукурузные хлопья.
Оба засмеялись — это была их любимая шутка.
После ее ухода Кори осторожно снял пижаму и осмотрел плечи. Они были сильно поцарапаны. Вольтер, огромный доберман, прыгнул на него, как на мышь.
Эта чудовищная сцена снова возникла перед его внутренним взором. Он снова услышал громкий лай, почувствовал горячее дыхание собаки на своем затылке, ощутил, как острые когти впиваются ему в плечи. После удара Кори упал на землю, повернулся и увидел перед собой раскрытую слюнявую зубастую пасть…
Когда наконец появился этот странный «сосед» в сером плаще, у Кори было ощущение, что он провел на земле уже несколько часов.
— Фу, Вольтер! Сидеть, — сказал хозяин спокойно, без каких-либо эмоций. Собака немедленно повиновалась и отошла в сторону, тяжело дыша.
— Ты снова здесь, сынок? — спросил незнакомец, даже не извинившись за поведение своей собаки. Кори с громким стоном стал осторожно вставать на ноги, а «сосед» при этом смотрел на него с подозрением.
— Ты наносил визит Корвинам, да? — продолжал мужчина, поглаживая черный шелковистый затылок добермана, как будто хваля пса за хорошо проделанную работу.
— Э-э-э… я уже уходил, — выдавил из себя Кори. Сердце гулко билось у него в груди, плечи болели, голова кружилась.
— Никто не ходит на улицу Страха посреди ночи, — сказал странный человек с загадочным выражением лица. Это прозвучало угрожающе.
Кори не ответил. Он с трудом забрался в машину, завелся и уехал. Незнакомец с собакой стоял на дороге и смотрел ему вслед.
«Что тут происходит? — думал Кори. — Почему он оказывается рядом всякий раз, когда я появляюсь рядом с домом Корвинов? Что, следит за мной? Может быть — за Анной?"
Или это ее сумасшедший брат Брэд, который просто замаскировался?
— Прекрати! — вслух сказал он себе.
А теперь было уже утро, и через два часа должно было начаться соревнование с «Фармингвиллем». Кори посмотрел в зеркало на свои исцарапанные плечи. Как он объяснит это тренеру? Как вообще сможет забраться на кольца? Кори взмахнул руками, чтобы проверить свои ощущения. Не все так плохо. Может быть, боль пройдет, возможно, его руки не утратили свою гибкость.
Он быстро надел чистые джинсы и свитер и спустился к завтраку. Нужно приехать в спортзал пораньше и размяться, сделать несколько упражнений на растяжку. Тогда все будет в порядке.
Кори вновь подумал об Анне. Какая она была теплая, мягкая! По крайней мере, он убедился в том, что она живая. Ух! Анна была настоящая.
Да. Все будет хорошо. Все у него будет хорошо.
Кори с отвращением перекинул полотенце через плечо. Он встал со скамейки для участников, пошел в раздевалку и чуть было не столкнулся с Лизой.
— Эй! — воскликнула она, потирая плечо. — Смотри, куда идешь!
— Ой, что ты тут делаешь? Здесь же соревнование!
— Да что ты говоришь! Откуда ты это знаешь? — с издевкой спросила подруга.
— Не трогай меня. Ты пришла, чтобы оскорбить? — мрачно спросил Кори и ускорил шаг.
Лиза поспешила за ним.
— Нет. Извини. Я сама тебя не заметила. — Она положила руку ему на плечо, но Кори отстранился, сморщившись от боли. — в чем дело?
— Наверное, потянул плечо, — сказал Кори. У него не хватило мужества признаться, потому что он не знал, с чего начать. — Ты смотрела соревнование?
— Да нет на самом деле. Я пришла, когда ты был на турнике.