KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ким Харрисон - На несколько демонов больше

Ким Харрисон - На несколько демонов больше

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Харрисон, "На несколько демонов больше" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

—Ладно, здесь я с тобой соглашусь, — ответила я, пытаясь разглядеть его у себя на плече. — Но зато как это было здорово! Видел ты морду Элласбет в этот миг!

Дженкс засмеялся, сложился пополам.

—Ты бы видела ее папочку. Бог ты мой, он был огорчен сильнее, чем папаша-пикси с восемью выводками дочек!

Айви положила кий на стол и успокоилась.

—А я этого не помню, — сказала она тихо.

Ее провалы в памяти мне не нравились, и я, пытаясь не вспоминать, что у меня тоже куски той недели куда-то выпали, посмотрела на вернувшихся Кери и Кизли — пирог практически пылал от свечей, которые они в него воткнули.

Я не могла продолжать злиться, когда они все запели «с днем рождения», и снова навернулись слезы — оттого, что в моей жизни столько народу, который меня любит настолько, что готов притворяться, будто все хорошо, когда это не так. Кери постави­ла пирог на кофейный столик, и я только на миг задумалась о своем желании. Оно было всегда одно и то же с тех пор, как по­гиб мой отец. Закрыв глаза от дыма, я задула свечи. Глаза жгло, и я их вытерла, и никто ничего не сказал, все только дружно захло­пали и принялись выспрашивать, что я загадала.

Взяв большой нож, я стала резать пирог, раскладывая идеальные треугольные куски на бумажные тарелки с рисунком из весенних цветов. Разговор стал громче, а мечущиеся повсюду детишки Дженкса создавали атмосферу сумасшедшего дома. Айви взяла тарелку, не глядя на меня, и я, увидев, что она пос­ледняя, села напротив нее.

Дэвид следом за Кери и кошкой пошел к пианино, где эльфийка заиграла какую-то сложную мелодию, наверняка стар­ше Конституции. Кизли пытался занять малолетних пикси, отгоняя их от глазури — развлекал их зрелищем морщин, кото­рые исчезали, когда он надувал Щеки. А я сидела, держа тарел­ку с пирогом на коленях» совершенно несчастная без всякой причины. Без реальной причины.

Жуткое чувство потери, испытанное в конференц-зале ФВБ, возникло ниоткуда, появилось из напоминания о смерти Кис-тена. Я думала тогда, что Айви и Дженкс тоже погибли. Мне ка­залось, что меня лишили всех самых мне дорогих. И тогда я на все плюнула и взяла на себя вред демонского проклятия — я ду­мала, что мне нечего терять. От этого у меня очень быстро от­крылись глаза. Либо я эмоциональная слабачка и должна на­учиться справляться с возможностью потерять всех, кого люб­лю, и не рухнуть, либо — и это пугало меня больше всего — я должна примириться с собой и принять, что мой черно-белый взгляд на демонские проклятия стал совсем не таким черным и не таким белым.

И было у меня мрачное чувство, что верен второй вариант. Я катилась вниз. Соблазн демонской магии и власти слишком силен, чтобы его победить. Но черт побери, если девушка сра­жается с демонами и злыми эльфами, на стороне которых сила мировой экономики, как ей остаться беленькой?

Посмотрев на шоколадный пирог на тарелке, я заставила себя разжать зубы. Не буду я переживать из-за копоти на душе. Не могу я это делать и мириться с собой одновременно. Кери вся покрыта этой копотью, а она хорошая. Черт побери, она чуть не плакала, что забыла мой день рожденный пирог. Я ос­вою демонскую магию точно так же, как освоила магию земли и магию лей-линий. Если содержание заклинания или прокля­тия никому не вредит, и работа над заклинанием или прокля­тием никому не вредит, кроме меня, то я буду сплетать эти ду­рацкие проклятия и считать себя хорошей ведьмой. И плевать мне, кто что по этому поводу думает. Если слишком собьюсь с пути, Дженкс мне скажет. Правда ведь?

Вилкой я отрезала себе кусок, но положила его на тарелку, не попробовав. Увидела несчастное лицо Айви, слезы в ее гла­зах. Кистена больше нет. И такое лицемерие — сидеть здесь и есть этот пирог. И такая обыденность. Но я хотела чего-то нор­мального. Чего-то, чтобы сказать себе, что я это переживу, что у меня добрые друзья... и если я не топлю горе в пиве, можно его топить в шоколаде.

—Ты будешь есть пирог или поливать его слезами? — спросил Дженкс, вспархивая с пианино.

—    Заткнись, Дженкс, — сказала я устало, и он ухмыльнул­ся, рассыпав фонтан блесток, осевших лужицей на столе, пока сквозняк из верхней фрамуги не смел их в бесконечность.

—    Сама заткнись, — ответил он, уволакивая у меня кусок глазури палочками для еды. — Ешь пирог, мы его на твой ду­рацкий день рождения делали.

Глаза жгли непролитые слезы. Я сунула вилку в рот, хотя бы потому, что так не придется ничего говорить. Сладкий шо­колад был горше пепла у меня на языке, и я с усилием прогло­тила его, потянулась к следующему куску, будто это была рабо­та. Айви напротив меня делала то же самое. Это пирог на мой день рождения, и мы его съедим, черт побери.

В балках играли маленькие пикси, и ничего им не грозило в саду и в церкви, пока два мира не столкнутся. Смерть Кистена будет омрачать мою жизнь, пока она не переменится, но есть в мире и хорошее, что может уравновесить сердечную боль. Дэвид вроде бы справляется с проклятием — ему это даже нравится, — и теперь, когда у него есть нормальная стая, его босс перестанет гоняться за мной. Ала убрали и сунули в тюрьму в безвременье — скорее всего. Пискари не только мне уже не домовладелец, но он еще и мертв—по-настоящему. Ли займет образовавшийся ваку­ум в азартных играх и рэкете и, зная, что я приложила руку к его освобождению, может быть, не так уж сильно будет стремиться меня уничтожить. Возвращение Ли утихомирит Трента, хотя меня отсюда и до Поворота злит, что его выпустили из тюрьмы. Блин, ну совершенно тефлоновый мужик!

И Айви. Айви никуда не уйдет. Мы в конце концов найдем, как нам жить, и никто не погибнет при попытке. Она не при­вязана теперь к Пискари, сама себе хозяйка. Втроем с Дженксом мы теперь все можем сделать.

Правда ведь?




1

 Телевизионная   викторина. Ее  аналог  называется  у  нас  «Своя игра». — Примеч. пер.

2

 По  аналогии  с  «Джейн Доу»  —  неизвестная.  —  Примеч.  пер.

3

 Quod Erat Demonstrandum — Что и требовалось доказать (лат.).

4

 «I Don't Stand a Ghost of a Chance With You» — песня Фрэнка Синатры. — Примеч. пер

5

 «Sophisticated Lady» — джазовая композиция Дкжа Эллингтона и Ирвина Миллса. — Примеч. пер.

6

Кто    будет   надзирать   за   надзирателями? (лат.) 

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*