Роберт Стайн - Безбашенный Хэллоуин
— Винни, да вылазь ты из этого кресла! — кричал я. — Нам надо выбираться!
— Не могу! — рыдал он в ответ.
Я ухватился за диван, подтянулся вверх и, держась за него, двинулся к Винни.
Пол бился в жесточайших конвульсиях. Диван подскакивал вместе со мной.
Я медленно продвигался вперед.
Стены надвигались. Комната становилась все меньше и меньше.
Если я раскину руки, то смогу коснуться обеих стен, с ужасом понял я.
Я бросил взгляд на Винни. Тот съежился в кресле. Оцепенев от страха.
Я почти добрался. До Винни оставалось всего ничего. Каких-то несколько футов.
— Дай мне руку, Винни! — прокричал я, когда пол вновь отбросил меня назад.
Винни помотал головой.
— Пожалуйста, Винни! Ну же! Дай мне руку!
— О, нееееет! — Винни взглянул на потолок и застонал.
Я проследил за его взглядом — и увидел, что потолок с рокотом опускается на нас.
Пол дико вздыбился, швырнув меня на колени. Я больно приземлился прямо на корпус фонарика. Когда пол закачался, фонарик откатился в сторону.
Я выбросил руку вперед, в отчаянной попытке за что-нибудь ухватиться. И схватил фонарик.
Еще одна безумная мысль вспыхнула в измученном ужасом мозгу.
Как призраки реагируют на свет?
Они же обитают в темноте, так?
А этот дом — темнее некуда.
Если я зажгу свет…
Смогу ли я заставить привидение отступить? Смогу ли удерживать его достаточно долго, чтобы мы с Винни смогли убежать?
Свет. Да… Свет.
Пол отбросил меня к стене. Потолок был уже в дюймах от головы.
Кресло Винни развернулось и начало вращаться — сперва медленно, потом все быстрее и быстрее. Отчаянно вцепившийся в ручки Винни превратился в расплывчатое пятно.
— Спасите… — донесся до меня его слабый лепет. — Спасите…
— Нет! — вскрикнул я, когда от очередного толчка фонарик вылетел у меня из руки.
Я повалился на пульсирующий, изгибающийся пол и снова схватил его.
Попробовать стоит, сказал я себе. Это единственная наша надежда.
Я скользнул рукой вверх по корпусу фонарика — и нажал на кнопку.
И в ужасе закричал, когда свет не зажегся.
Батарейки сели.
— Нет! Нет! Нет! — кричал я в ярости и отчаянии.
Я грохнул его об пол.
И вспыхнул свет.
Сперва он едва мерцал. Но я хорошенько встряхнул фонарик, и свет загорелся ярче.
С трудом удерживаясь на ногах на пульсирующем и корчащемся полу, я вскинул фонарик и скользнул лучом по стене.
Сработает ли это?
28
К моему удивлению, стена отодвинулась назад. Я перевел луч на пол. И издал счастливый вопль, когда пол перестал дергаться и выгибаться.
— Да! Да! — заорал я.
Я перевел луч на кресло с Винни — и оно начало уменьшаться.
Винни соскочил с него.
— Оно меня отпустило! — крикнул он.
Кресло становилось все ниже и ниже, и, наконец, втянулось в пол.
— Пошли! — крикнул я.
Я схватил Винни за руку и бросился к двери.
Стены снова двинулись на нас. Но я скользнул лучом фонарика от стены к стене, и они тут же встали на место.
Мы выскочили за дверь. А теперь — вниз по длинному коридору.
И какие-то секунды спустя мы уже были на улице, на свежем, прохладном воздухе.
Бежать, бежать со всех ног — прочь от проклятого дома, туда, где еще звенят радостные крики и смех беззаботных охотников за конфетами.
Я спас двоих испуганных, понял я.
И должен найти еще одного. Но я знал, что времени осталось совсем немного.
Минуты… может, секунды!
Мы с Винни бежали до самого его дома. Он не переставая благодарил меня за то, что я спас ему жизнь. Просто рассыпался в благодарностях.
Но я его едва слушал. Мой мозг лихорадочно работал.
Как я могу спасти кого-нибудь еще? Что я могу сделать?
Я смотрел, как Винни пулей влетел в дом. Интересно, поверят его предки в такую безумную историю? Скорее всего — нет. Но у меня не было времени с этим заморачиваться.
Мне необходимо спасти еще одного человека. Если б только знать, сколько времени у меня осталось…
29
— Оставьте меня в покое!
— Э? — я повернулся и на другой стороне улицы увидел группу ребят в костюмах.
— Оставьте меня в покое! — снова закричала моя сестренка Майя.
Какие-то здоровенные парни в крутых прикидах окружили Майю и ее подружек. Я увидел, как один из них толкнул кого-то из девочек и вырвал у нее мешок.
Другой громила схватил мою сестренку за руку и заломил ее за спину.
Майя отчаянно закричала.
Я распугаю этих подонков, решил я, и три моих задания будут выполнены.
Я буду в порядке. Я буду жить!
Я спрятал голову под курткой. Старый прикол сработает и в этот раз.
Я застегнул «молнию» над головой. И бросился через улицу, вопя:
— Моя голова! Моя голова!
Послышался издевательский гогот.
— Брэндон, кончай придуриваться! Помоги нам! — рыдала Майя.
Я высунул голову. Крутняки покатывались со смеху над моим «безголовым» трюком.
Они вовсе не испугались.
И что теперь?
Один из них, здоровый жлоб с рыжими волосами, торчащими вверх, точно веник, сграбастал меня за перед куртки.
— Чё с ним хочешь сделать, Крис? — спросил он одного из своих дружков.
— Как по мне, так без бошки он симпатичнее, — усмехнулся высокий блондин, у которого на носу сидели синие солнцезащитные очки — даром что на улице было темно.
— Давай открутим, — предложил рыжий, еще сильнее сжимая хватку.
— П-пустите меня, — выдавил я. — И девчонок не трогайте. Подыщите кого-нибудь себе по росту…
— Заткнись, козел! — рявкнул рыжий.
— Давайте заставим его лезть на дерево, — предложил еще один парень.
Они схватили меня и припечатали к стволу ближайшего дерева.
— Нет, пожалуйста, — умолял я. — У меня времени нет. Вы должны меня отпустить. Я…
Я прекрасно понимал, что если они заставят меня влезть на дерево, я обречен. Я не смогу никого спасти. И останусь на другой стороне… на веки вечные.
— А ну, наверх! — гаркнул тот, кого звали Крисом. — Начинай карабкаться.
— Нет… — я попытался вывернуться.
Но они были слишком сильны. Рыжий толкнул меня обратно к стволу:
— Лезь! Живо!
Я обречен, понял я.
Я покойник.
А потом случилось нечто действительно страшное.
30
— Залазь на дерево. И чтоб до самого верху! — Рыжий снова меня толкнул.
Я почувствовал, как его рука ткнула меня в плечо, а потом… потом…
Я почувствовал, как плечо начало соскальзывать.