KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Говард Лавкрафт - Комната с заколоченными ставнями

Говард Лавкрафт - Комната с заколоченными ставнями

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Говард Лавкрафт, "Комната с заколоченными ставнями" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

29

Внутренняя Монголия — обширная область к югу и западу от современной Монголии, в 1636 г. захваченная Китаем. В настоящее время — автономный район в составе КНР.

30

Страна инков — речь идет о районах современного Перу, где до испанского завоевания в XVI в. находилось ядро государства инков.

31

Понапе — остров в Микронезии, близ побережья которого сохранились развалины Нан-Мадола — ныне мертвого города, возведенного из базальтовых блоков на искусственных островках. Происхождение строителей города, как и назначение некоторых сооружений, до сих пор остаются загадкой для ученых.

32

Ангкор-Ват — грандиозный храмовый комплекс на территории современной Камбоджи, возведенный в XII в.

33

Мачу-Пикчу — древний город-крепость и святилище в Перу; вторая, так называемая секретная столица империи инков, покинутая людьми пять столетий назад и открытая археологами лишь в начале XX в.

34

Впервые опубликован в сборнике «Единственный наследник» (1957). Местом действия является г. Провиденс в штате Род-Айленд, а прототипом главного героя — сам Г. Ф. Лавкрафт, родившийся в доме № 194 на упоминаемой в рассказе Энджелл-стрит.

35

Хадрамаут — историческая область на юге Аравийского полуострова, ныне входящая в состав Йемена.

36

Перевод В. Дорогокупли.

37

Глостер — портовый город в Массачусетсе, к северо-востоку от Бостона. Близ Глостера на берегу моря находится скала под названием Матушка Энн (Mother Ann), ставшая прообразом утеса, описанного в рассказе Лавкрафта «Загадочный дом на туманном утесе».

38

…в честь великого бога Пана… — намек на повесть «Великий бог Пан» (1894) британского писателя Артура Мейчена, оказавшего большое влияние на творчество Лавкрафта.

39

Впервые опубликован в одноименном сборнике в 1959 г. По ходу действия упоминаются события, описанные в повестях Лавкрафта «Ужас Данвича» (1928) и «Морок над Инсмутом» (1936).

40

Дагон — западно-семитский бог, покровитель рыбной ловли и податель пищи. Культ Дагона был распространен у филистимлян и у амореев в Верхней Месопотамии. Изображался в виде морского чудовища с телом рыбы и человеческими руками и головой.

41

Впервые опубликован в сборнике «Комната с заколоченными ставнями» (1959). Этот рассказ соотносится с «инсмутским циклом» Лавкрафта.

42

Впервые опубликован в антологии «Темный разум, темное сердце» (1962).

43

Мак-Гаффи, Уильям Холмс (1800–1873) — американский просветитель и организатор народного образования. Прославился своей «Эклектической хрестоматией», впервые изданной в 1836 г. и с той поры многократно переиздававшейся.

44

Братлборо — небольшой город в Вермонте; одно из старейших поселений европейских колонистов на территории этого штата.

45

Впервые опубликован в антологии «За пределом» (1964).

46

Уэссекс — одно из семи древних англосаксонских королевств, существовавших некогда на Британских островах. В данном случае речь идет о цикле романов английского писателя и поэта Томаса Гарди (1840–1928), местом действия которых является некая область Уэссекс на юго-западе Англии, примерно на той же территории, что и одноименное древнее королевство. Под вымышленными названиями у Гарди легко узнаются реальные населенные пункты и примечательные особенности южноанглийского ландшафта. К романам Гарди обычно прилагаются карты с подробным обозначением топографии его «Уэссекса».

47

Суккубы — в народных поверьях: злые духи-соблазнители, принимающие женский облик, чтобы обольстить мужчину и затем овладеть его душой.

48

Лилит — злой дух в еврейской мифологической традиции, обычно выступающий в роли суккуба. Согласно преданию, Лилит была первой женой Адама (кстати, главный герой рассказа также носит это имя), а позднее стала женой Сатаны и матерью демонов. В средневековой еврейской литературе, откуда этот образ перекочевал во многие сочинения европейских авторов, красивая внешность Лилит была обусловлена ее способностью принимать любой облик.

49

Впервые опубликован в одноименном сборнике (1966).

50

Бор, Нильс (1885–1962) — датский ученый, один из создателей современной физики. Разработал теорию атомного ядра и ядерных реакций, в годы Второй мировой войны выехал из Дании в США, где принимал участие в создании атомного оружия. Кроме того, он написал ряд трудов по философии естествознания.

51

Уитмен, Сара Хелен (1803–1878) — последняя романтическая привязанность в жизни Эдгара По. Их помолвка была расстроена не без участия многочисленных «доброжелателей», а несколько месяцев спустя, осенью 1849 г., Эдгар По был найден в бессознательном состоянии на улице г. Балтимора и через четыре дня скончался в местном госпитале.

52

Форт, Чарльз (1874–1932) — американский писатель и исследователь аномальных явлений, чьи идеи оказали влияние на многих авторов, работавших в жанре научной фантастики, при том что очень немногие из этих авторов принимали самого Форта всерьез.

53

Впервые опубликован в антологии «Странники в ночи» (1967).

54

Впервые опубликован в антологии «Темные твари» (1971). Сюжет рассказа непосредственно связан с событиями, описанными в повести Лавкрафга «Морок над Инсмутом» (1936).

55

Рима, «девушка-птица» — героиня романа У. Г. Хадсона «Зеленые дворцы» (1904), жившая в джунглях и умевшая разговаривать на птичьем языке. Книга имела огромный успех у читающей публики, а в лондонском Гайд-парке по сей день можно видеть статую Римы работы Дж. Эпштейна (эта скульптура упоминается ниже в тексте рассказа). В экранизации романа (1959) роль Римы сыграла Одри Хепберн.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*