KnigaRead.com/

Джейсон Дарк - Пять минут ужаса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джейсон Дарк - Пять минут ужаса". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Эль-Фа, год 1993.
Перейти на страницу:

— Посмотрим.

Рита молчала и выглядела так, как будто ей больше всего хотелось убраться отсюда подальше. Она, наверное, уже жалела о том, что поехала со мной.

Ей показали номер первой. Это сделали Клара и Флора. Когда я тоже хотел пройти в номер, две другие женщины дернули меня с двух сторон за рукава.

— Нет, пойдемте с нами, месье Джон.

Жоржетта, улыбаясь, смотрела на меня сквозь свои очки.

— Пожалуйста, я… — Она подтолкнула меня мягким движением влево, где уже стояла Эрика и отпирала дверь. — Вот ваш номер.

Они пропустили меня вперед. Эрика не уступала мне дорогу и осталась в дверях. Когда я проходил, мой локоть слегка задел ее довольно большую грудь, и я увидел, как она улыбнулась. Да, здесь не соскучишься…

Обои были темноваты. Мебель тоже нельзя было назвать светлой. Все это придавало комнате печальный вид. Зато она была довольно просторной, потолок высокий, что хорошо гармонировало с большим окном.

— Ну, месье Джон?

Прежде чем поставить чемодан, я кивнул Жоржетте.

— Да, хороший сюрприз. Номер большой, есть чем дышать…

— Так и быть должно. Когда вас ждать на кофе?

— Когда полагается прийти?

— Через час.

— О’кей. Я согласен.

Улыбаясь, они смотрели на меня, лица при этом казались масками. Что они думали на самом деле, то, по-моему, весьма искусно скрывали.

Парочка тихо закрыла за собой дверь, а я уселся на высокую кровать и обвел комнату взглядом. Для полного счастья мне, конечно, не хватало вот этих четырех «дам». Каждая по отдельности, возможно, была безобидной, а вчетвером они смогут доставить нам неприятности.

Я подошел к окну. От занавесок исходил затхлый запах. Попахивало и нафталином. Занавески были раздвинуты достаточно широко, чтобы я смог оглядеть окрестности. Отсюда открывался весьма разнообразный ландшафт: обрывистый берег, серое море, длинные гребни волн, белые полоски пены…

Местность казалась пустынной. На траве, сохранившей свой зимний оттенок, еще лежали остатки снега. Дом находился на отшибе. Если кто-нибудь вздумает отсюда бежать, ему придется проделать изрядный путь, прежде чем он доберется до обитаемого места.

Рита без стука ворвалась в мою комнату.

— Не могу больше, — простонала она и бросилась на мою кровать. — Черт возьми! Куда мы попали? Ну, что за место!

Приподняв ноги, она резким движением спрыгнула с кровати.

— Нет, здесь все не так! Что я в склеп что ли попала, в котором одни зомби живут? Ну, скажи же что-нибудь.

— Если ты имеешь в виду этих старых женщин, то я с тобой могу даже согласиться. Приятными их не назовешь.

Она встала, положила руки мне на плечи.

— Ты сказал приятными?

— Ну, что-то в этом роде.

— Я считаю все это ужасным, жутким, кошмарным! Как здесь только можно жить?

— Расспроси эту четверку.

— Да уж расспрошу.

Она встряхнулась.

— Ты знаешь, как они на меня смотрели? Как будто собирались с минуты на минуту запихать меня в печь и сжечь там, как сжигают ведьм. Джон, я им мешаю, это уже заметно. Они всерьез собираются прикончить меня, как этого детектива, Элен Паркер. Дора была права. Этот дом и то что происходит с приезжающими — все ужасно.

Я махнул рукой.

— Не надо паники — я с тобой.

— Они нас здесь прикончат.

Я подошел к шкафу. Он был очень высокий, из дерева, покрытого коричневым лаком.

— Ты так думаешь?

— Ну, конечно же.

Я открыл дверь шкафа. Латунная перекладина для вешалок была отполирована до блеска. В шкафу не было никакой одежды. Однако мне кое-что бросилось в глаза. Рита, стоявшая рядом со мной, тоже что-то заметила и повела носом.

— Пахнет гнилью или как на кладбище, в морге, по-моему.

— Верно.

— Откуда такой запах?

— Сейчас выясним.

С этими словами я забрался в большой шкаф, что не было такой уж проблемой, если учесть его размеры.

Вонь действительно была невыносимой. Чем ближе я подходил к задней стенке шкафа, тем сильнее она становилась. В самом шкафу не было ничего, отчего бы мог исходить такой запах — ни сдохшего животного, ни человеческого трупа. Когда я обернулся назад, то увидел Риту, которая с перекошенным лицом смотрела внутрь шкафа. Она стояла неподвижно и выглядела, как кукла, наклонившаяся вперед.

— Я только чувствую запах, но ничего не вижу.

Она провела рукой назад, приглаживая волосы.

— Это должно быть как-то связано с проклятым шкафом, Джон. В комнате запах не так силен.

— Правильно.

Повинуясь какому-то озарению, я постучал по задней стенке шкафа. Раздался необычный звук, на который обратила внимание и Рита.

— Судя по звуку, там пустота, — сказала она.

Рита тоже забралась в шкаф. Я постучал еще раз. Похоже было, что пустота ограничивалась определенной площадью, потому что такой стук получается только в пределах довольно большого прямоугольника.

— Там, наверное, какой-то секретный ход, — прошептала Рита и рассмеялась. — Это очень хорошо подходит к таким домам. В старых домах и замках полно потайных ходов. Я это где-то как-то читала.

Я не возражал. Рита была права, но я сейчас искал устройство, которое позволило бы открыть вход в коридор.

На стенке шкафа я ничего не нашел, поэтому продолжал поиски внизу, где на стыке стенки шкафа и его днища была прибита планка. Тут, наверняка, был какой-нибудь рычажок, крючок или кнопка. Подобную вещь не так сложно обнаружить. Рита Уилсон искала вместе со мной. Счастье оказалось на ее стороне. Я услышал, как она тихо рассмеялась.

— Джон, я здесь что-то нащупала. Похоже на металлическую шпильку.

Я посветил; при ярком свете моего маленького фонарика ее пальцы казались прозрачными. Кончик пальца касался небольшого рычажка.

— Потяни или нажми на него.

— О’кей. Под твою ответственность.

Вниз рычажок не двигался, но поддался нажатию в противоположном направлении.

Поначалу ничего не происходило. Потом мы услышали легкий щелчок, и внезапно перед нами откинулась назад часть задней стенки, возникло отверстие, достаточно большое для того, чтобы мы могли сквозь него пройти, лишь слегка пригнув головы.

Рита Уилсон присвистнула.

— Ну и дела, — прошептала она.

— Действительно, потайной коридор.

Она пропустила меня, чтобы я мог посветить в темном коридоре. Узкая полоска света достала до стены на уровне пояса. На стене образовался как бы светлый круг. Но мне не удалось увидеть ничего. Запах гнили стаи сильнее. Я пошевелил фонарем, и мы одновременно увидели в стене дверь.

— Здесь можно идти дальше, — прошептала Рита.

— Да, можно, я хочу знать куда. Послушай, девочка, оставайся здесь. Пойду, посмотрю сам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*