Бекка Фицпатрик - Крещендо
Я свернулась калачиком среди кучи подушек на кровати, закрыла глаза и набрала номер мамы.
- Парнеллы пришли. - Вот и славно! Я стою на светофоре улицы Валнут. Буду через две минуты. Пригласи их. - Я едва помню Скотта, а его мать не помню вообще. Я их приглашу, но не собираюсь вести с ними светскую беседу. Буду торчать до твоего возвращения в своей комнате, - в тон своего голоса я пыталась вложить сообщение, что что-то не так, потому что не могла открыться ей.
Она ненавидела Патча. И не станет мне сочувствовать. Мне тяжело будет слышать счастье и облегчение в ее голосе. Только не сейчас.
- Нора!..
- Ладно! Я поговорю с ними, - я захлопнула телефон и швырнула его через всю комнату.
Не спеша, я подошла к двери и отперла замок.
Парень, стоявший на крыльце, был высоким и хорошо сложенным – его футболка плотно облегала тело и демонстративно рекламировала тренажерный зал "Платинум" города Портленд. В его правой мочке болталось серебряное кольцо, а "левайсы" сидели на бедрах опасно низко. Его голову покрывала розовая гавайская бейсболка, которая выглядела так, будто ее только что позаимствовали в секонд-хенде, и казалась этакой шуткой "для посвященных", а его солнцезащитные очки напомнили мне о Халке Хогане. Если все это отбросить, то парень обладал несомненным мальчишеским шармом.
Уголки его губ приподнялись вверх. – Должно быть, ты Нора.
- Должно быть, ты Скотт. Он шагнул внутрь и снял очки. Его глаза просканировали прихожую вплоть до кухни и гостиной.
- А где твоя мама? - Уже едет домой, с продуктами.
- А что у нас есть? Мне не понравилось, что он употребил слова "мы". Нет никаких "мы". Лишь семья Грэев и семейство Парнеллов. Два отдельных субъекта, которые по воле случая этим вечером усядутся за один обеденный стол. Не дождавшись моего ответа, он продолжил: - Колдуотер немного меньше, чем я предполагал.
Я сложила руки на груди. - А еще он чуточку холоднее Портленда. Он оглядел меня с головы до ног и слегка улыбнулся. – Я заметил.
Обойдя меня, он уверенно зашел на кухню и распахнул холодильник.
- Пиво есть?
- Что? Нет.
Входная дверь по-прежнему оставалась открытой, и снаружи раздавались голоса. Мама переступила через порог с двумя коричневыми пакетами в руках. Полная женщина с прической в стиле плохого эльфа и толстым слоем розового макияжа вошла следом за ней.
- Нора, это Линн Парнелл, - сказала моя мама. – Линн, это Нора. - Вот это да, вот это да, - воскликнула миссис Парнелл, всплеснув руками. – Она так похожа на тебя, Блайт? Разве нет? И только посмотрите на эти ноги! Длинее, чем у стриптизерши из Вегаса. Я отчеканила: - Знаю, что время не подходящее, но я нехорошо себя чувствую, поэтому пойду полежу... Заметив злобный взгляд матери, который она метнула в мою сторону, я заткнулась. И вернула ей свой самый негодующий взгляд.
- Скотт так вырос, верно, Нора? – спросила мама.
- Да уж, заметно. Мама поставила пакеты на стол и обратилась к Скотту: - Утром мы с Норой немного поностальгировали, вспомнив все, что вытворяли вы двое. Нора рассказала мне, что ты заставлял ее есть мокриц. Прежде чем Скотт успел сказать что-нибудь в свое оправдание, вмешалась я: - Он развлекался тем, что заживо поджаривал их под лупой, и вовсе не пытался заставить меня их есть. Он садился на меня верхом и зажимал нос до тех пор, пока от нехватки воздуха мне не приходилось открыть рот. Вот тогда он и запихивал их внутрь. Мама и миссис Парнелл обменялись быстрыми взглядами. - Скотт всегда умел убеждать, - поспешно сказала миссис Парнелл. – Он может уговорить людей делать то, о чем они никогда и не мечтали. У него талант. Он заставил меня купить ему Форд Мустанг 1966 года выпуска, в отличном состоянии. Конечно, он выбрал удачное время - после развода я так страдала от осознания своей вины… Ну что ж. Как я уже говорила, Скотт наверняка делал лучших мокриц-гриль во всем квартале. Все смотрели на меня, ожидая подтверждения. Мне не верилось, что мы говорили об этом, словно это была абсолютно нормальная тема для беседы.
- Так, - заговорил Скотт, почесав грудь, при этом его бицепс напрягся, и, вероятно, он прекрасно об этом знал. – Что у нас на обед? - Лазанья, чесночный хлеб и салат с желе, - ответила мама с улыбкой. – Салат приготовила Нора.
Это стало для меня новостью. – Да? - Ты покупала упаковки с желе, - напомнила она мне.
- Это не считается. - Нора приготовила салат, - убеждала мама Скотта. – Думаю, все готово. Почему мы не едим?
Заняв свои места за столом, мы взялись за руки, и мама благословила еду.
- Расскажи мне о домах в этом районе, - попросила миссис Парнелл, отрезая от лазаньи первый кусок и кладя его на тарелку Скотта. – Какую цену могут запросить за дом с двумя спальнями и двумя ванными? - Зависит от того, насколько новый дом ты планируешь покупать, - ответила мама. – Почти все здания в этой части города построены еще в девятнадцатом веке, а это сказывается на их цене. Когда мы с Харрисоном только поженились, я присмотрела несколько недорогих домов с двумя спальнями, но с каждым была какая-нибудь проблема: дыры в стенах, наличие тараканов или удаленность от парка. А когда я забеременела, мы решили, что нам нужен дом побольше. Этот, - она огляделась, - хозяева не могли продать на протяжении полутора лет, поэтому нам удалось заключить невероятно выгодную сделку. Мы с Харрисоном планировали капитальный ремонт, но в итоге... Ну, и тогда... Вы знаете, - она склонила голову. Скотт откашлялся. - Сожалею о твоем отце, Нора. Я до сих пор помню звонок моего отца в ночь, когда это случилось. Я работал тогда в киоске в нескольких кварталах оттуда. Надеюсь, они поймали убийцу, кем бы он ни был.
Я попыталась поблагодарить его, но слова у меня в горле разлетались на части. Мне не хотелось говорить об отце. Еще были свежи раны из-за моего разрыва с Патчем, и их было вполне достаточно.
Где же он сейчас? Сожалеет ли о случившемся? Понимает ли он, как сильно я хочу забрать обратно все, что сказала? Внезапно я подумала, что он мог мне написать, и пожалела, что не захватила с собой телефон. Но как много он может мне сказать?
Могут ли архангелы читать его сообщения? На что, вообще, они способны? Они повсюду? Гадала я, чувствуя себя очень уязвимой. - Нора, расскажи-ка, - сказала миссис Парнелл. – Какая школа в Колдуотере? В Портленде Скотт занимался борьбой. Его команда последние три года побеждала в региональных соревнованиях. А какой уровень у местной команды по реслингу? Я была уверена, что мы уже встречались с командой Колдуотером, но Скотт напомнил мне, что ваша команда класса С.
Я медленно вытащила себя из тумана своих мыслей. А разве у нас есть команда по реслингу? - Насчет реслинга не знаю, - вяло ответила я, - а вот баскетболисты однажды участвовали в чемпионате штата. Миссис Парнелл подавилась вином. – Однажды? – ее глазки забегали между мной и моей мамой с требованием объяснений. - Напротив здания администрации висит фотография команды, - сказала я. – И, судя по ее состоянию, это было лет этак шестьдесят назад.