Ричард Лаймон - Берегись!
— Но вы верите в это?
Он вздохнул и потер руку о свои короткие вьющиеся волосы.
— Черт возьми, нет, — сказал он. — Я не верю в это. Ни на одну секунду.
— Вы полагаете, что я это все вообразила.
— Лэйси, ты прошла через многое.
— То есть у меня шарики за ролики заехали?
— Я не утверждаю этого. Но такое сплошь и рядом, например, потеря памяти в автомобильной катастрофе. И состояние амнезии может быть долгим.
— Я все помню.
— Я не говорю, что ты не помнишь. Я просто говорю, что при данных обстоятельствах твое чувство восприятия реальности могло дать сбой. Из-за нанесенных побоев.
— Ладно, главное копы этого не знают. И наши читатели тоже. Мне еще жить в этом городе, Карл. Я только в шутку буду теперь говорить о том, что он человек-невидимка.
— Все равно пройдет дурная молва.
— Это будут только сплетни и не более. Все буду отрицать. Я же не могу просто так отказаться от истории, которую я написала для «Трибьюн». Кроме того, это не совсем ложь. Я уверена, что мое описание точное настолько насколько это возможно.
— Да, — сказал он и потер свое лицо. — Думаю, что доверие к «Трибьюн» не следует подрывать. Журналист должен всегда знать суть своего дела в первую очередь, а затем уже считаться с необъяснимыми фактами.
Он улыбнулся ей изможденной улыбкой.
— Все у тебя наладится.
— Спасибо.
— Дай мне знать, как соберешься ехать в Тусон.
— Прямо сейчас.
— Замечательно. Позаботься о себе, Лэйси. Я буду держать тебя в курсе любых новых событий.
— Спасибо. Увидимся через две недели. Если они поймают его, то еще раньше.
Лэйси вышла через заднюю дверь к маленькой стоянке возле здания «Трибьюн». После прохлады кондиционера жара на улице была подобна дыханию печи. Как плохо, что Альфред не купил шорты вместо этих плисовых панталон. Ходил бы в них сам.
Щурясь от блестящего яркого света, Лэйси остановилась у задней части своего автомобиля.
Она слегка вздрогнула, когда открыла багажник. Охватив рукой пространство багажного отсека, девушка коснулась только запасного колеса и полотенца для протирания стекол. Затем, окончательно убедившись, что там никого нет, она захлопнула крышку и подошла к двери водителя. Лэйси открыла ее, протянула руку к кнопке блокировки замка задней двери и подняла ее вверх, открыла эту дверь и, растянувшись на сидении, провела рукой по полу. А когда выбралась наружу, она вновь заблокировала дверь. Лэйси скользнула за руль, и полностью закрылась в своем автомобиле. Перегнувшись через сиденье, она еще раз проверила кончиками пальцев пол. Там никого не было. Она завела машину, и выехала со стоянки. Бензобак был полон. Она ехала два часа, и не останавливалась до тех пор, пока не подъехала к отелю «Ветер Пустыни» в Тусоне.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Альфред, сходи в магазин к Гарри и принеси мне ленч.
Кивнув, Альфред стал возиться среди полудюжины ручек, находящихся в его нагрудном кармане. Он вытащил ручку фирмы «бик» и достал блокнот из кармана брюк.
— Что-нибудь еще?
— Мясной деликатес из говядины с хлебом и луком. Картофель «фри» и бутылку пива «Бад». Карл дождался, когда юноша закончит записывать, а затем дал ему пятидолларовую банкноту.
— Может быть еще что-нибудь?
— Нет.
— Я сейчас.
— Не торопись.
Карл проводил его взглядом. Юноша вышел на тротуар и направился к гастроному, который находился в трех кварталах отсюда.
— Не забудь взять мне кетчуп! — крикнул он ему.
— Да. Я помню, — ответил Альфред и сунул свой блокнот обратно в карман.
Карл решил пойти в офис. Резким толчком он открыл дверь и, спеша, преодолев пустую комнату, бросился к своему столу. Его вспотевшие руки дрожали. Он вытер их о штаны, глубоко вздохнул и поднял трубку телефона. При первой же попытке его палец набрал не ту цифру, и он был вынужден набрать номер повторно. С другой стороны телефон зазвонил шесть раз прежде, чем трубка была снята. Приятный женский голос ответил: «Духовный Фонд Развития. Мисс Принс слушает».
— Это Карл Уильямс. Номер — 68 259 385.
— Минуту, пожалуйста.
Он ждал, пока она введет код в свой терминал.
— Уровень? — спросила она.
— Красный.
— Очень хорошо. Что мы можем сделать для мистера Уильямса?
— У меня есть срочное сообщение для секции номер три.
— Один момент, пожалуйста. Я соединю вас с координатором секции три.
Карл услышал слабый звон телефона. Сильный мужской голос ответил: «Фаррис слушает. Что у вас?»
— Это Карл Уильямс. Редактор «Оазис Трибьюн». Город Оазис. Штат Аризона.
— Так, — произнес голос с ноткой нетерпения.
— У нас здесь несколько происшествий, связанных, как я подозреваю, с ДФР — пара мерзких убийств и нападение на одного из моих репортеров, мисс Лэйси Аллен.
— Ясно. И что заставляет думать о связи с ДФР?
— Оазис — это родной город Сэмюэля Хоффмана. Кроме того, мать Хоффмана стала одной из жертв.
— Вы думаете, что преступником был Хоффман?
— Мой репортер, мисс Аллен, утверждает, что он был невидим.
— Походит на нашего человека, — с удовольствием в голосе произнес Фаррис. — Что-нибудь знаете о его местонахождении?
— Мисс Аллен ранила его этим утром, приблизительно четыре часа назад, в своем доме. Полиция не нашла его, но я думаю, что он где-то недалеко.
— Замечательно.
— Я могу ошибаться, сэр, но мне кажется, что он где-то рядом с мисс Аллен. Когда она была у него в плену, то он обещал выследить ее в случае побега.
— Ясно. Где Аллен теперь?
— Она находится на пути к Тусону. Лэйси отнеслась к его угрозе серьезно и планирует спрятаться там на некоторое время.
— Ее точное местонахождение?
— Я не знаю. Она обещала позвонить мне, как только найдет комнату. Я думаю, что она зарегистрируется в отеле.
— Очень хорошо. Я приведу в готовность наш персонал в Тусоне сейчас же. Эта женщина, Аллен, доверяет вам?
— Да.
— Как только она выдаст свое точное местонахождение, я хочу, чтобы вы сделали две вещи. Во-первых, сообщите мне немедленно. Во-вторых, поезжайте в Тусон и встретьтесь с ней. Оставайтесь там и держите нас в курсе всех ее передвижений. Если Хоффман пойдет за ней, то мы должны быть там.
— А что если он нападет на меня?
— Любая жертва, которую Вы приносите от нашего имени, будет вознаграждена.
— Вы хотите, чтобы я убил его?
— Лаведа предпочла бы получить его живым. Это спорный вопрос, но я думаю, что, вы не сможете его убить даже если попытаетесь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ